Translations by neogen22
neogen22 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
warning: cannot assign more than 16 materials to 1 mesh
|
|
2011-07-20 |
warning: cannot assign more than 16 materials to 1 mesh
|
|
12. |
Can't edit library data
|
|
2011-07-20 |
Δε μπορώ να επεξεργαστώ τα δεδομένα βιβλιοθήκης
|
|
19. |
Mesh
|
|
2011-07-20 |
Πολύγωνα
|
|
24. |
Defines maximum angle between face normals that 'Auto Smooth' will operate on
|
|
2011-07-20 |
Ορίζει την μέγιστη γωνία που πρέπει να υπάρχει ανάμεσα στις καθέτους των επιφανειών ώστε να γίνεται η Αυτόματη Ομαλοποίηση
|
|
26. |
Make
|
|
2011-07-20 |
Δημιουργία
|
|
33. |
Sticky
|
|
2011-07-20 |
Σταθερές
|
|
35. |
Deletes Sticky texture coordinates
|
|
2011-07-20 |
Διαγράφει τις Σταθερές συντεταγμένες υφής
|
|
41. |
Displays the active object faster by omitting some edges when drawing
|
|
2011-07-20 |
Εμφανίζει το ενεργό αντικείμενο πιο γρήγορα παραλείποντας κάποιες κορυφές κατά τη σχεδίαση
|
|
47. |
Shifts object's origin to cursor location
|
|
2011-07-20 |
Μεταφέρει το κέντρο του αντικειμένου στη θέση του δρομέα
|
|
50. |
No V.Normal Flip
|
|
2011-07-20 |
Χωρίς αναστροφή καθέτων σ.
|
|
51. |
Disables flipping of vertexnormals during render
|
|
2011-07-20 |
Απενεργοποιεί το αναποδογύρισμα των καθέτων/κορυφών κατά την Απόδοση της σκηνής
|
|
111. |
Cycl
|
|
2011-07-20 |
Κυκλ
|
|
114. |
Specify startingframe of the wave
|
|
2011-07-20 |
Καθορισμός του αρχικού καρέ του κύματος
|
|
116. |
Specify the lifespan of the wave
|
|
2011-07-20 |
Καθορισμός του χρόνου ζωής του κύματος
|
|
117. |
Damptime:
|
|
2011-07-20 |
Χρόνος Απόσβεσης:
|
|
118. |
Specify the dampingtime of the wave
|
|
2011-07-20 |
Καθορισμός του χρόνου σβησίματος του κύματος
|
|
120. |
Starting position for the X axis
|
|
2011-07-20 |
Θέση εκκίνησης για τον άξονα X
|
|
122. |
Starting position for the Y axis
|
|
2011-07-20 |
Θέση εκκίνησης για τον άξονα Y
|
|
124. |
Specify the wave speed
|
|
2011-07-20 |
Καθορισμός της ταχύτητας κύματος
|
|
130. |
Specify how narrow the wave follows
|
|
2011-07-20 |
Καθορισμός πόσο κοντά ακολουθεί το επόμενο κύμα
|
|
165. |
Browses existing choices or adds NEW
|
|
2011-07-20 |
Εξερευνεί τις διαθέσιμες επιλογές ή προσθέτει ΝΕΑ
|
|
175. |
SELECT FONT
|
|
2011-07-20 |
ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ
|
|
179. |
Font
|
|
2011-07-20 |
Γραμματοσειρά
|
|
189. |
Load a new font
|
|
2011-07-20 |
Φόρτωσε μια νέα γραμματοσειρά
|
|
192. |
Postscript name of the font
|
|
2011-07-20 |
Όνομα Postscript της γραμματοσειράς
|
|
199. |
Center
|
|
2011-07-20 |
Κεντράρισμα
|
|
205. |
Flush
|
|
2011-07-20 |
Καθάρισμα
|
|
208. |
Toggle between upper and lower case in editmode
|
|
2011-07-20 |
Εναλλαγή μεταξύ εκθέτη και υπο-εκθέτη σε κατάσταση επεξεργασίας
|
|
220. |
Spacing of individual characters
|
|
2011-07-20 |
Απόσταση μεταξύ χαρακτήρων
|
|
226. |
Italic angle of the characters
|
|
2011-07-20 |
Γωνία πλαγίασης των χαρακτήρων
|
|
237. |
Curve Tools
|
|
2011-07-20 |
Εργαλεία Καμπύλης
|
|
238. |
Make Knots
|
|
2011-07-20 |
Δημιουργία Κόμβων
|
|
242. |
Bezier
|
|
2011-07-20 |
Bezier
|
|
246. |
Uniform U
|
|
2011-07-20 |
Ομοιόμορφο U
|
|
249. |
Endpoint U
|
|
2011-07-20 |
ÐонеÑн ТоÑк U
|
|
252. |
Bezier U
|
|
2011-07-20 |
Bezier U
|
|
262. |
sqrt(0.5)
|
|
2011-07-20 |
sqrt(0.5)
|
|
263. |
Order U:
|
|
2011-07-20 |
Τακτοποίηση U:
|
|
265. |
Resol U:
|
|
2011-07-20 |
Resol U:
|
|
267. |
Curve Tools1
|
|
2011-07-20 |
Εργαλεία Καμπύλης1
|
|
268. |
Subdivide
|
|
2011-07-20 |
Υποδιαίρεση
|
|
270. |
Spin
|
|
2011-07-20 |
Περιστροφή
|
|
274. |
Reveal
|
|
2011-07-20 |
Reveal
|
|
280. |
Curve and Surface
|
|
2011-07-20 |
Καμπύλη και επιφάνεια
|
|
281. |
UV Orco
|
|
2011-07-20 |
UV Πρωτότ
|
|
283. |
No Puno Flip
|
|
2011-07-20 |
Χωρίς Αναστροφή Puno
|
|
298. |
Set
|
|
2011-07-20 |
Όρισε
|
|
316. |
Lens:
|
|
2011-07-20 |
Φακός:
|
|
317. |
Specify the lens of the camera
|
|
2011-07-20 |
Καθορισμός του φακού της κάμερας
|
|
319. |
Render orthogonally
|
|
2011-07-20 |
Render orthogonally
|