Translations by Rex Tsai

Rex Tsai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 715 results
1.
Display some available commands at the top of the screen
2006-03-18
於螢幕頂端顯示所有可用命令
2.
Hide the menubar when it is not being used
2006-03-18
未使用時隱藏選單
3.
Use a minibuffer-style prompt when possible
2006-03-18
如果可能的話使用迷你緩衝區類型的提示訊息
4.
Show partial search results (incremental search)
2006-03-18
顯示部分搜尋結果(漸進搜尋)
5.
Closing the last view exits the program
2006-03-18
關閉最後一個畫面並退出程式
6.
Prompt for confirmation at exit
2006-03-18
退出時提示確認
7.
Pause after downloading files
2006-03-18
下載檔案後暫停
11.
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
2006-03-18
在所有的下載作業中使用“狀態列”下載進度顯示器
12.
Display the extended description area by default
2006-03-18
預設顯示延伸描述區
13.
Advance to the next item after changing the state of a package
2006-03-18
改變一個套件的狀態後前進至下一項
14.
Automatically show why packages are broken
2006-03-18
自動顯示毀斷套件的理由
15.
The default grouping method for package views
2006-03-18
用於查看套件的預設分組方法
16.
The default display-limit for package views
2006-03-18
用於查看套件的預設顯示限制
17.
The display format for package views
2006-03-18
查看套件的顯示格式
18.
The display format for the status line
2006-03-18
狀態行的顯示格式
19.
The display format for the header line
2006-03-18
標題行的顯示格式
20.
Automatically upgrade installed packages
2006-03-18
自動更新已安裝套件
21.
Remove obsolete package files after downloading new package lists
2006-03-18
下載新的套件列表後刪除過期的套件檔案
22.
URL to use to download changelogs
2006-03-18
用於下載變更日誌的 URL
23.
Display a preview of what will be done before doing it
2006-03-18
在實際執行動作前顯示將執行動作的預覽
24.
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
2006-03-18
當套件列表更新後忽略哪些套件是“新”的
25.
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
2006-03-18
安裝或者移除套件後忽略哪些套件是“新”的
27.
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
2006-03-18
在非 root 用戶試圖執行特權命令時發出警告
28.
File to log actions into
2006-03-18
記錄所執行動作的日誌檔案
29.
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
2006-03-18
選擇套件時自動解決依賴關係
30.
Automatically fix broken packages before installing or removing
2006-03-18
安裝或者移除時自動修正毀斷的套件
31.
Install Recommended packages automatically
2006-03-18
自動安裝推薦套件
32.
Remove unused packages automatically
2006-03-18
自動移除未用套件
34.
Ok
2006-03-18
確定
35.
Cancel
2006-03-18
取消
38.
%s: Next
2006-03-18
下一個(^N)
54.
Note: "%s", providing the virtual package "%s", is already installed.
2006-03-18
附註: "%s", 提供虛擬套件 "%s", 已經安裝.
55.
Note: "%s", providing the virtual package "%s", is already going to be installed.
2006-03-18
附註: "%s", 提供虛擬套件 "%s", 即將準備安裝.
56.
"%s" exists in the package database, but it is not a real package and no package provides it.
2006-03-18
"%s" 存在套件資料庫,但它不是一個真正的套件, 而且沒有套件提供取代它。
57.
"%s" is a virtual package provided by:
2006-03-18
"%s" 是一個虛擬套件,由以下套件所提供:
58.
You must choose one to install.
2006-03-18
你必須至少選擇一個來安裝。
59.
Note: selecting "%s" instead of the virtual package "%s"
2006-03-18
附註: 選擇 "%s" 以取代 虛擬套件 "%s"
60.
%s is already installed at the requested version (%s)
2006-03-18
%s 已經安裝為被要求的版本 (%s)
61.
%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.
2006-03-18
%s 尚未安裝,因此不會被重新安裝。
62.
Package %s is not installed, so it will not be removed
2006-03-18
Package %s 未安裝, 因此它將不會移除
63.
Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade
2006-03-18
Package %s 未安裝, 無法禁制升級
2006-03-18
Package %s 未安裝, 無法禁制升級
2006-03-18
Package %s 未安裝, 無法禁制升級
2006-03-18
Package %s 未安裝, 無法禁制升級
64.
Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade
2006-03-18
Package %s 將不會升級, 無法禁制升級
2006-03-18
Package %s 將不會升級, 無法禁制升級
2006-03-18
Package %s 將不會升級, 無法禁制升級
2006-03-18
Package %s 將不會升級, 無法禁制升級
65.
Note: selecting the task "%s: %s" for installation
2006-03-18
附註: 選擇安裝作業 "%s: %s"
67.
You can only specify a package archive with an 'install' command.
2006-03-18
您只能使用 'install' 指令指定套件歸檔