Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 28 results
12.
Total Provides mappings:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Número total de mapas de Provides:
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
Número total de asignacións provistas:
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2011-06-30
Located in cmdline/apt-cache.cc:254
22.
%4i %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[%4i] %s
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
(not translated yet)
37.
Usage: apt-config [options] command

apt-config is a simple tool to read the APT config file

Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration

Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Emprego: apt-config [opcións] orde

apt-config é unha ferramenta simple para ler a configuración de APT

Ordes:
shell - Modo de intérprete de ordes
dump - Amosa a configuración

Opcións:
-h Este texto de axuda.
-c=? Le este ficheiro de configuración
-o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/tmp
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
Uso: apt-config [opcións] orde

apt-config é unha ferramenta simple para ler a configuración de APT

Ordes:
shell - Modo de intérprete de ordes
dump - Amosa a configuración

Opcións:
-h Este texto de axuda.
-c=? Le este ficheiro de configuración
-o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/tmp
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2010-12-30
Located in cmdline/apt-config.cc:76
39.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]

apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages

Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Emprego: apt-extracttemplates fich1 [fich2 ...]

apt-extracttemplates é unha ferramenta para extraer información
de configuración e patróns dos paquetes debian

Opcións:
-h Este texto de axuda
-t Estabrece o directorio temporal
-c=? Le este ficheiro de configuración
-o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/tmp
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
Uso: apt-extracttemplates fich1 [fich2 ...]

apt-extracttemplates é unha ferramenta para extraer información
de configuración e patróns dos paquetes debian

Opcións:
-h Este texto de axuda
-t Estabelece o directorio temporal
-c=? Le este ficheiro de configuración
-o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/tmp
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2011-06-30
Located in cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
47.
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config

apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources

apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.

Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file

The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Emprego: apt-ftparchive [opcións] orde
Ordes: packages rutabinaria [fichoverride [prefixoruta]]
sources rutafontes [fichoverride [prefixoruta]]
contents ruta
release ruta
generate config [grupos]
clean config

apt-ftparchive xera ficheiros de índices para arquivos de Debian. Soporta
varios estilos de xeración, de totalmente automática a substitutos funcionais
de dpkg-scanpackages e dpkg-scansources

apt-ftparchive xera ficheiros Packages dunha árbore de .debs. O ficheiro
Packages ten o contido de tódolos campos de control de cada paquete, así
coma a suma MD5 e o tamaño do ficheiro. Sopórtase un ficheiro de "overrides"
para forzar o valor dos campos Priority e Section.

De xeito semellante, apt-ftparchive xera ficheiros Sources dunha árbore de
.dscs. Pódese empregar a opción --source-override para especificar un ficheiro
de "overrides" para fontes.

As ordes "packages" e "sources" deberían se executar na raíz da árbore.
"Rutabinaria" debería apuntar á base da busca recursiva e o ficheiro
"fichoverride" debería conter os modificadores de "override". "Prefixoruta"
engádese aos campos de nomes de ficheiros se está presente. Un exemplo
de emprego do arquivo de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Opcións:
-h Este texto de axuda
--md5 Controla a xeración de MD5
-s=? Ficheiro de "override" de fontes
-q Non produce ningunha saída por pantalla
-d=? Escolle a base de datos de caché opcional
--no-delink Activa o modo de depuración de desligado
--contents Controla a xeración do ficheiro de contido
-c=? Le este ficheiro de configuración
-o=? Estabrece unha opción de configuración
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
Uso: apt-ftparchive [opcións] orde
Ordes: packages rutabinaria [fichoverride [prefixoruta]]
sources rutafontes [fichoverride [prefixoruta]]
contents ruta
release ruta
generate config [grupos]
clean config

apt-ftparchive xera ficheiros de índices para arquivos de Debian. Admite
varios estilos de xeración, de totalmente automática a substitutos funcionais
de dpkg-scanpackages e dpkg-scansources

apt-ftparchive xera ficheiros Packages dunha árbore de .debs. O ficheiro
Packages ten o contido de todos os campos de control de cada paquete, así
coma a suma MD5 e o tamaño do ficheiro. Admítese un ficheiro de «overrides»
para forzar o valor dos campos Priority e Section.

De xeito semellante, apt-ftparchive xera ficheiros Sources dunha árbore de
.dscs. Pódese empregar a opción --source-override para especificar un ficheiro
de «overrides» para fontes.

As ordes «packages» e «sources» deberían executarse na raíz da árbore.
«Rutabinaria» debería apuntar á base da busca recursiva e o ficheiro
«fichoverride» debería conter os modificadores de «override». «Prefixoruta»
engádese aos campos de nomes de ficheiros se está presente. Un exemplo
de uso do arquivo de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ >
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Opcións:
-h Este texto de axuda
--md5 Controla a xeración de MD5
-s=? Ficheiro de «override» de fontes
-q Non produce ningunha saída por pantalla
-d=? Escolle a base de datos de caché opcional
--no-delink Activa o modo de depuración de desligado
--contents Controla a xeración do ficheiro de contido
-c=? Le este ficheiro de configuración
-o=? Estabelece unha opción de configuración
Suggested by Xosé on 2016-03-11
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:594
49.
Some files are missing in the package file group `%s'
Fallan ficheiros no grupo de ficheiros de paquetes "%s"
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
Faltan ficheiros no grupo de ficheiros de paquetes «%s»
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2010-03-07
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:878
73.
Internal error, could not locate member %s
Produciuse un erro interno, non se puido atopar o membro %s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2010-03-07
In upstream:
Produciuse un erro interno, non foi posíbel atopar o membro %s
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2011-06-30
Located in ftparchive/contents.cc:325
90.
IO to subprocess/file failed
A E/S ao subproceso/ficheiro fallou
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
Produciuse un fallo na E/S do subproceso/ficheiro
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2011-06-30
Located in ftparchive/multicompress.cc:404
104.
The following NEW packages will be installed:
Os seguintes paquetes NOVOS hanse instalar:
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
Instalaranse os paquetes NOVOS seguintes:
Suggested by Xosé on 2019-05-04
Located in apt-private/private-output.cc:471
105.
The following packages will be REMOVED:
Os seguintes paquetes hanse ELIMINAR:
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio on 2006-03-20
Shared:
ELIMINARANSE os paquetes seguintes:
Suggested by Xosé on 2019-05-04
Located in apt-private/private-output.cc:481
110 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jacobo Tarrio, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, mvillarino.