Translations by J.
J. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
26. |
TIMEOUT
|
|
2008-09-13 |
Temps d'espera
|
|
64. |
NAME | PATTERN1 PATTERN2 ...
|
|
2008-09-13 |
NOM | PATRÓ1 PATRÓ2 ...
|
|
87. |
Kill parent process if Cancel button is pressed
|
|
2010-09-17 |
Mata el procés pare si es prem el botó Cancel·la
|
|
88. |
Hide Cancel button
|
|
2010-09-17 |
Amaga el botó Cancel·la
|
|
96. |
Enable an I read and agree checkbox
|
|
2011-09-17 |
Habilita una case de selecció Llegeixo i estic d'acord
|
|
100. |
URL
|
|
2011-09-17 |
URL
|
|
101. |
Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin
|
|
2014-07-20 |
Desplaça automàticament el text fins al final. Només quan el text es captura de l'entrada estàndard
|
|
126. |
Display password dialog
|
|
2010-09-17 |
Mostra el diàleg de contrasenya
|
|
127. |
Display the username option
|
|
2010-09-17 |
Mostra l'opció de nom d'usuari
|
|
128. |
Display color selection dialog
|
|
2010-09-17 |
Mostra el diàleg de selecció de color
|
|
129. |
Set the color
|
|
2010-09-17 |
Defineix el color
|
|
130. |
Show the palette
|
|
2010-09-17 |
Mostra la paleta
|
|
159. |
Color selection options
|
|
2010-09-17 |
Opcions de selecció de color
|
|
160. |
Show color selection options
|
|
2010-09-17 |
Mostra les opcions de selecció de color
|
|
161. |
Password dialog options
|
|
2010-09-17 |
Opcions de diàleg de contrasenya
|
|
162. |
Show password dialog options
|
|
2010-09-17 |
Mostra les opcions del diàleg de contrasenya
|
|
170. |
Type your password
|
|
2010-09-17 |
Teclegeu la vostra contrasenya
|
|
171. |
Type your username and password
|
|
2014-07-20 |
Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya
|
|
172. |
Username:
|
|
2010-09-17 |
Nom d'usuari:
|
|
173. |
Password:
|
|
2010-09-17 |
Contrasenya:
|