Translations by GunChleoc
GunChleoc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’.
|
|
2018-05-30 |
Cha deach an duilleag “%s” a lorg san sgrìobhainn “%s”.
|
|
12. |
The file ‘%s’ does not exist.
|
|
2018-05-30 |
Chan eil am faidhle “%s” ann.
|
|
13. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
|
|
2018-05-30 |
Cha b’ urrainn dhuinn am am faidhle “%s” a pharsadh a chionn ’s nach e sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann.
|
|
14. |
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
|
|
2018-05-30 |
Cha b’ urrainn dhuinn am am faidhle “%s” a pharsadh a chionn ’s gu bheil co-dhiù aon fhaidhle ’na bhroinn nach eil ’na sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann.
|
|
16. |
The requested page was not found in the document ‘%s’.
|
|
2018-05-30 |
Cha deach an duilleag a dh’iarr thu a lorg san sgrìobhainn “%s”.
|
|
17. |
Search results for “%s”
|
|
2018-05-30 |
Toraidhean luirg airson “%s”
|
|
18. |
No matching help pages found in “%s”.
|
|
2018-05-30 |
Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an “%s” a fhreagair ris na lorg thu.
|
|
22. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
|
|
2018-05-30 |
Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle “%s” a pharsadh a chionn ’s nach e duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann.
|
|
23. |
The directory ‘%s’ does not exist.
|
|
2018-05-30 |
Chan eil am pasgan “%s” ann
|
|
24. |
Search for “%s”
|
|
2018-05-30 |
Lorg “%s”
|
|
25. |
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid.
|
|
2018-05-30 |
Chan eil an siota-stoidhle XSLT “%s” ann no chan eil e dligheach.
|
|
28. |
C_opy Code Block
|
|
2018-05-30 |
Dèan l_ethbhreac de bhloca a’ chòd
|
|
29. |
_Copy Link Location
|
|
2018-05-30 |
_Dèan lethbhreac de dh’ionad a’ cheangail
|
|
33. |
Save Code _Block As…
|
|
2018-05-30 |
Sàbhail _bloca a’ chòd mar…
|
|
2015-07-20 |
Sàbhail _bloca a' chòd mar…
|
|
35. |
The URI ‘%s’ does not point to a valid page.
|
|
2018-05-30 |
Chan eil an URI “%s” a’ tomhadh ri duilleag dhligheach.
|
|
36. |
The URI does not point to a valid page.
|
|
2018-05-30 |
Chan eil an URI a’ tomhadh ri duilleag dhligheach.
|
|
37. |
The URI ‘%s’ could not be parsed.
|
|
2018-05-30 |
Cha b’ urrainn an URI “%s” a pharsadh.
|
|
38. |
Unknown Error.
|
|
2016-02-18 |
Mearachd nach aithne dhuinn.
|
|
43. |
_Save Image As…
|
|
2015-07-20 |
_Sàbhail an dealbh mar…
|
|
44. |
_Save Video As…
|
|
2018-05-30 |
_Sàbhail a’ video mar…
|
|
2015-07-20 |
_Sàbhail a' video mar…
|
|
45. |
S_end Image To…
|
|
2015-07-20 |
Cu_ir an dealbh gu…
|
|
46. |
S_end Video To…
|
|
2018-05-30 |
Cuir a’ _video gu…
|
|
2015-07-20 |
Cuir a' _video gu…
|
|
47. |
Could not load a document for ‘%s’
|
|
2018-05-30 |
Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson “%s”
|
|
48. |
Could not load a document
|
|
2018-05-30 |
Tha sgrìobhainn ann nach b’ urrainn a luchdadh
|
|
55. |
New Window
|
|
2015-07-20 |
Uinneag ùr
|
|
56. |
Larger Text
|
|
2015-07-20 |
Teacsa nas motha
|
|
57. |
Smaller Text
|
|
2015-07-20 |
Teacsa nas lugha
|
|
58. |
Back
|
|
2015-07-20 |
Air ais
|
|
59. |
Forward
|
|
2015-07-20 |
Air adhart
|
|
60. |
Menu
|
|
2015-07-20 |
Clàr-taice
|
|
61. |
Find…
|
|
2015-07-20 |
Lorg…
|
|
62. |
Print…
|
|
2015-07-20 |
Clò-bhuail…
|
|
63. |
Previous Page
|
|
2015-07-20 |
An duilleag roimhpe
|
|
64. |
Next Page
|
|
2015-07-20 |
An ath dhuilleag
|
|
65. |
All Help
|
|
2015-07-20 |
Cobhair shlàn
|
|
66. |
Search (Ctrl+S)
|
|
2015-07-20 |
Lorg (Ctrl+S)
|
|
68. |
No bookmarks
|
|
2015-07-20 |
Gun chomharra-lìn
|
|
69. |
Add Bookmark
|
|
2015-07-20 |
Cuir comharra-lìn ris
|
|
70. |
Remove Bookmark
|
|
2015-07-20 |
Thoir an comharra-lìn air falbh
|
|
71. |
Get help with GNOME
|
|
2017-07-27 |
Faigh cobhair le GNOME
|
|
72. |
documentation;information;manual;help;
|
|
2016-09-20 |
documentation;information;manual;help;docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir;cobhair;
|