Translations by Phan Vinh Thinh

Phan Vinh Thinh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151189 of 189 results
484.
%s: illegal option -- `-n%c'
2006-05-04
%s: tùy chọn không cho phép -- `-n%c'
488.
Can't be verbose and quiet at the same time.
2006-05-04
Không thể cùng một lúc thông báo chi tiết và im lặng.
489.
Can't timestamp and not clobber old files at the same time.
2006-05-04
Không thể cùng một lúc đánh dấu thời gian và không ghi đè tập tin cũ.
490.
Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.
2006-05-04
Không thể chỉ ra cả --inet4-only và --inet6-only.
502.
%s: missing URL
2006-05-04
%s: thiếu URL
514.
No URLs found in %s.
2006-05-04
Không tìm thấy URL trong %s.
552.
Continuing in background.
2006-05-04
Tiếp tục trong nền sau.
553.
Continuing in background, pid %lu.
2006-05-04
Đang tiếp tục trong nền sau, pid %lu.
557.
%s: Couldn't find usable socket driver.
2006-05-04
%s: Không tìm thấy driver socket có thể sử dụng.
2006-05-04
%s: Không tìm thấy driver socket có thể sử dụng.
2006-05-04
%s: Không tìm thấy driver socket có thể sử dụng.
2006-05-04
%s: Không tìm thấy driver socket có thể sử dụng.
560.
%s: %s:%d: unknown token "%s"
2006-05-04
%s: %s:%d: không rõ dấu hiệu "%s"
2006-05-04
%s: %s:%d: không rõ dấu hiệu "%s"
2006-05-04
%s: %s:%d: không rõ dấu hiệu "%s"
2006-05-04
%s: %s:%d: không rõ dấu hiệu "%s"
561.
Usage: %s NETRC [HOSTNAME]
2006-05-04
Sử dụng: %s NETRC [TÊN MÁY]
562.
%s: cannot stat %s: %s
2006-05-04
%s: không thể stat %s: %s
2006-05-04
%s: không thể stat %s: %s
2006-05-04
%s: không thể stat %s: %s
2006-05-04
%s: không thể stat %s: %s
563.
WARNING: using a weak random seed.
2006-05-04
CẢNH BÁO: đang sử dụng một nguồn sinh theo xác suất yếu.
564.
Could not seed PRNG; consider using --random-file.
2006-05-04
Không thể tạo nguồn sinh PRNG, coi như sử dụng --random-file.
579.
To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.
2006-05-04
Để kết nối không an toàn tới %s, hãy dùng `-no-check-certificate'.
585.
Removing %s since it should be rejected.
2006-05-04
Đang xóa bỏ %s vì nó sẽ bị nhả ra.
587.
Loading robots.txt; please ignore errors.
2006-05-04
Đang nạp robots.txt; xin hãy lờ đi các thông báo lỗi.
588.
Error parsing proxy URL %s: %s.
2006-05-04
Lỗi phân tích URL của proxy %s: %s.
589.
Error in proxy URL %s: Must be HTTP.
2006-05-04
Lỗi trong URL của proxy %s: Phải là HTTP.
590.
%d redirections exceeded.
2006-05-04
Vượt quá giới hạn %d lần chuyển hướng.
591.
Giving up.
2006-05-04
Đầu hàng.
592.
Retrying.
2006-05-04
Đang thử lại.
595.
No error
2006-05-04
Không có lỗi
599.
Bad port number
2006-05-04
Số thứ tự cổng xấu
600.
Invalid user name
2006-05-04
Sai tên người dùng
601.
Unterminated IPv6 numeric address
2006-05-04
Địa chỉ số IPv6 không có giới hạn
602.
IPv6 addresses not supported
2006-05-04
Không hỗ trợ địa chỉ IPv6
603.
Invalid IPv6 numeric address
2006-05-04
Địa chỉ IPv6 không đúng
607.
%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.
2006-05-04
%s: %s: Phân phối không thành công %ld byte; cạn bộ nhớ.
609.
Continuing in background, pid %d.
2006-05-04
Tiếp tục trong nền sau, pid %d.