Translations by Yuheng Xie

Yuheng Xie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1126 results
~
line %6d, word %6d - %s
2006-09-12
第 %6d 行,第 %6d 个单词 - %s
~
E754: Only up to 8 regions supported
2006-09-12
E754: 最多只支持 8 个区域
6.
[Location List]
2006-09-12
[Location 列表]
7.
[Quickfix List]
2006-09-12
[Quickfix 列表]
9.
E82: Cannot allocate any buffer, exiting...
2008-01-10
E82: 无法分配任何缓冲区,退出程序...
10.
E83: Cannot allocate buffer, using other one...
2006-09-12
E83: 无法分配缓冲区,使用另一个缓冲区...
13.
E515: No buffers were unloaded
2006-09-12
E515: 没有释放任何缓冲区
14.
E516: No buffers were deleted
2006-09-12
E516: 没有删除任何缓冲区
15.
E517: No buffers were wiped out
2006-09-12
E517: 没有清除任何缓冲区
16.
1 buffer unloaded
2008-01-10
释放了 1 个缓冲区
17.
%d buffers unloaded
2008-01-10
释放了 %d 个缓冲区
18.
1 buffer deleted
2006-09-12
删除了 1 个缓冲区
19.
%d buffers deleted
2006-09-12
删除了 %d 个缓冲区
20.
1 buffer wiped out
2008-01-10
清除了 1 个缓冲区
21.
%d buffers wiped out
2006-09-12
清除了 %d 个缓冲区
22.
E90: Cannot unload last buffer
2006-09-12
E90: 无法释放最后一个缓冲区
25.
E87: Cannot go beyond last buffer
2006-09-12
E87: 无法切换,已是最后一个缓冲区
26.
E88: Cannot go before first buffer
2006-09-12
E88: 无法切换,已是第一个缓冲区
27.
E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)
2006-09-12
E89: 缓冲区 %ld 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)
29.
E37: No write since last change (add ! to override)
2006-09-12
E37: 已修改但尚未保存 (可用 ! 强制执行)
33.
E92: Buffer %ld not found
2006-09-12
E92: 找不到缓冲区 %ld
34.
E93: More than one match for %s
2008-01-10
E93: 找到不止一个 %s
35.
E94: No matching buffer for %s
2006-09-12
E94: 没有匹配的缓冲区 %s
36.
line %ld
2006-09-12
第 %ld 行
37.
E95: Buffer with this name already exists
2006-09-12
E95: 已有缓冲区使用该名称
44.
1 line --%d%%--
2008-01-10
1 行 --%d%%--
45.
%ld lines --%d%%--
2006-09-12
%ld 行 --%d%%--
46.
line %ld of %ld --%d%%-- col
2008-01-10
行 %ld / %ld --%d%%-- 列
47.
[No Name]
2006-09-12
[未命名]
48.
help
2006-09-12
帮助
49.
[Help]
2006-09-12
[帮助]
55.
E382: Cannot write, 'buftype' option is set
2008-01-10
E382: 无法写入,已设定选项 'buftype'
57.
--- Signs ---
2006-09-12
--- Signs ---
58.
Signs for %s:
2008-01-10
%s 的 Signs:
79.
Keys don't match!
2006-09-12
两次密码不匹配!
81.
E720: Missing colon in Dictionary: %s
2006-09-12
E720: Dictionary 中缺少冒号: %s
82.
E721: Duplicate key in Dictionary: "%s"
2006-09-12
E721: Dictionary 中出现重复的键: "%s"
83.
E722: Missing comma in Dictionary: %s
2006-09-12
E722: Dictionary 中缺少逗号: %s
84.
E723: Missing end of Dictionary '}': %s
2006-09-12
E723: Dictionary 缺少结束符 '}': %s
86.
E737: Key already exists: %s
2006-09-12
E737: 键已存在: %s
89.
E97: Cannot create diffs
2008-01-10
E97: 无法创建 diff
92.
E98: Cannot read diff output
2006-09-12
E98: 无法读取 diff 的输出
93.
E99: Current buffer is not in diff mode
2008-01-10
E99: 当前缓冲区不在 diff 模式
95.
E100: No other buffer in diff mode
2008-01-10
E100: 没有其它处于 diff 模式的缓冲区
96.
E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use
2008-01-10
E101: 有两个以上的缓冲区处于 diff 模式,不能决定用哪一个
97.
E102: Can't find buffer "%s"
2006-09-12
E102: 找不到缓冲区 "%s"
98.
E103: Buffer "%s" is not in diff mode
2006-09-12
E103: 缓冲区 "%s" 不在 diff 模式
99.
E787: Buffer changed unexpectedly
2006-09-12
E787: 意外地改变了缓冲区
101.
E544: Keymap file not found
2006-09-12
E544: 找不到 Keymap 文件
102.
E105: Using :loadkeymap not in a sourced file
2006-09-12
E105: 不是在脚本文件中使用 :loadkeymap