Translations by Merima Delic

Merima Delic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 687 results
96.
E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use
2010-12-15
E101: Više od dva spremnika u diff načinu, ne znam koji da koristim
97.
E102: Can't find buffer "%s"
2010-10-22
E102: Ne mogu pronaći "%s" spremnik
98.
E103: Buffer "%s" is not in diff mode
2010-12-15
E103: Spremnik "%s" nije u diff načinu
99.
E787: Buffer changed unexpectedly
2010-10-22
E787: Spremnik izmijenjen neočekivano
103.
E791: Empty keymap entry
2010-10-25
E791: Prazan keymap unos
105.
^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)
2010-12-15
^X način (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)
110.
Definition completion (^D^N^P)
2010-12-15
Završetak definicije (^D^N^P)
111.
Dictionary completion (^K^N^P)
2010-12-15
Dictionary završetak (^K^N^P)
112.
Thesaurus completion (^T^N^P)
2010-12-15
Thesaurus završetak (^T^N^P)
113.
Command-line completion (^V^N^P)
2010-12-15
Završetak komandne linije (^V^N^P)
114.
User defined completion (^U^N^P)
2010-12-15
Korisnički definisan završetak (^U^N^P)
115.
Omni completion (^O^N^P)
2010-12-15
Omni završetak (^O^N^P)
116.
Spelling suggestion (s^N^P)
2010-12-15
Spelling suggestion (s^N^P)
118.
Hit end of paragraph
2010-12-15
Idi na kraj paragrafa
121.
'dictionary' option is empty
2010-10-25
'rječnik' opcija je prazna
122.
'thesaurus' option is empty
2010-10-25
'thesaurus' opcija je prazna
123.
Scanning dictionary: %s
2010-12-15
Pretražujem rječnik: %s
124.
(insert) Scroll (^E/^Y)
2010-12-15
(ubaci) Scroll (^E/^Y)
125.
(replace) Scroll (^E/^Y)
2010-12-15
(zamijeni) Scroll (^E/^Y)
126.
Scanning: %s
2010-12-15
Pretražujem: %s
127.
Scanning tags.
2010-12-15
Pretražujem oznake.
129.
Adding
2010-10-25
Dodavanje
130.
-- Searching...
2010-10-25
-- Pretražujem...
131.
Back at original
2010-10-25
Povratak na original
132.
Word from other line
2010-10-25
Riječ sa druge linije
133.
The only match
2010-12-15
Jedino preklapanje
134.
match %d of %d
2010-10-25
poklapanje %d of %d
135.
match %d
2010-10-25
poklapanje %d
136.
E18: Unexpected characters in :let
2010-10-25
E18: Neočekivani znakovi u :let
137.
E121: Undefined variable: %s
2010-10-25
E121: Nedefinisana promjenljiva: %s
138.
E111: Missing ']'
2010-10-25
E111: Nedostaje ']'
139.
E719: Cannot use [:] with a Dictionary
2010-10-25
E719: Ne mogu koristit [:] sa Rječnikom
140.
E734: Wrong variable type for %s=
2010-10-25
E734: Pogrešan tip promjenljive za %s=
141.
E461: Illegal variable name: %s
2010-10-25
E461: Nedozvoljeno ime za promjenljivu: %s
142.
E806: using Float as a String
2010-10-25
E806: Korištenje Float kao Stringa
143.
E687: Less targets than List items
2010-10-25
E687: Manje odredišta nego primjeraka liste
144.
E688: More targets than List items
2010-11-26
E688: Više odredišta nego elemenata liste
2010-10-25
E688: Više odrediša neko primjeraka liste
145.
Double ; in list of variables
2010-10-25
Dupli ; u listi promjenljivih
146.
E738: Can't list variables for %s
2010-10-25
E738: Ne mogu se nabrojati promjenljive za %s
147.
E689: Can only index a List or Dictionary
2010-12-15
E689: Može se samo indeksirati Lista ili Rječnik
148.
E708: [:] must come last
2010-10-25
E708: [:] mora doći posljednje
149.
E709: [:] requires a List value
2010-10-25
E709: [:] zahtijeva vrijednost liste
150.
E710: List value has more items than target
2010-10-25
E710: Vrijednost liste ima više primjeraka nego odredišta
151.
E711: List value has not enough items
2010-10-25
E711: Vrijednost liste nema dovoljno primjeraka
152.
E690: Missing "in" after :for
2010-10-25
E690: Nedostaje "in" nakon :for
153.
E108: No such variable: "%s"
2010-10-25
E108: Ne postoji promjenljiva: "%s"
155.
E743: variable nested too deep for (un)lock
2010-10-25
E743: promjenljiva previše ugniježđena za (un)lock
156.
E109: Missing ':' after '?'
2010-10-25
E109: Nedostaje ':' nakon '?'
157.
E804: Cannot use '%' with Float
2010-10-25
E804: Ne može se koristiti '%' sa Float vrijednostima