Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 294 results
~
<b><big>Upgrading Ubuntu to version 18.04</big></b>
2018-02-21
<b><big>Duke përditësuar Ubuntu në versionin 18.04</big></b>
~
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2013-10-28
Ndodhi një problem i pazgjidhshëm kur po llogaritej përditësimi. Kjo mund të shkaktohet nga: * Përditësimi në një version të Ubuntu që nuk është akoma gati * Përdorimi i një versioni të Ubuntu që nuk është akoma gati * Paketa programesh jo zyrtare që nuk jepen nga Ubuntu
~
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2012-07-04
Instalimi juaj i python është i dëmtuar. Ju lutemi rregulloni '/usr/bin/python' symlink.
~
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2012-07-04
Sistemi juaj përdor një CPU i586 ose një CPU që nuk e ka zgjatimin 'cmov'. Të gjitha paketat janë ndërtuar me përmirësime që kërkojnë i686 si arkitekturë minimale. Nuk është e mundur ta përditësoni sistemin tuaj në një version të ri të Ubuntu me këtë hardware.
~
No i686 CPU
2012-07-04
Jo i686 CPU
1.
Server for %s
2012-07-04
Serveri për %s
2.
Main server
2012-07-04
Serveri Kryesor
3.
Custom servers
2012-07-04
Servera të personalizuar
4.
Could not calculate sources.list entry
2012-07-04
Nuk mundëm të llogarisim hyrjen sources.list
5.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-07-04
I pamundur lokalizimi i skedarëve të paketave, ndoshta ky nuk është një disk i Ubuntu ose është në arkitekturë e gabuar?
6.
Failed to add the CD
2012-07-04
Futja e CD dështoi
7.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2012-07-04
Pati një gabim në shtimin e CD, përditësimi do të abortohet. Ju lutemi raportojeni këtë si një defekt nëse ky është një CD i vlefshëm i Ubuntu. Mesazhi i gabimit ishte: '%s'
8.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-04
Fshije paketën në gjendje të keqe
Fshiji paketat në gjendje të keqe
9.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-04
Paketa '%s' është në një gjendje të paqëndrueshme dhe ka nevojë të riinstalohet, por nuk është gjetur asnjë arkiv për të. Dëshironi ta hiqni këtë paketë tani për të vazhduar?
Paketat '%s' janë në një gjendje të paqëndrueshme dhe kanë nevojë të riinstalohen, por nuk është gjetur asnjë arkiv për to. Dëshironi t'i hiqni këto paketa tani për të vazhduar?
10.
The server may be overloaded
2012-07-04
Serveri mund të jetë i mbingarkuar
11.
Broken packages
2012-07-04
Paketat e dëmtuara
12.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
Sistemi juaj përmban paketa defekt, të cilat nuk mund të riparohen me këtë softuer.Ju lutemi riparoni këtë me Synaptic ose apt-get, para se të shkoni përpara.
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-04
Ky ka mundësi të jetë një problem kalimtar, ju lutemi provojeni përsëri më vonë.
17.
If none of this applies, then please report this bug using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2012-08-08
Nëse asnjë nga këto nuk aplikohet, atëherë ju lutemi ta raportoni këtë gabim duke përdorur komandën 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' në një terminal.
19.
Could not calculate the upgrade
2012-07-04
Nuk mundëm të llogarisim përditësimin
20.
Error authenticating some packages
2012-07-04
Gabim gjatë vërtetimit të origjinalitetit të disa paketave.
21.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-04
Disa paketa nuk mund të vërtetoheshin për origjinalitet.Kjo ka si pasojë problemet me rrjetin.Ju lutemi provoni më vonë edhe një herë.Paketat e mëposhtme nuk mund të vërtetohen për nga origjinaliteti.
22.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2012-07-04
Paketa '%s' është shënuar për tu hequr, por është në listën e zezë të heqjes.
23.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-04
Paketa thelbësore '%s' është shënuar për tu hequr.
24.
Trying to install blacklisted version '%s'
2012-07-04
Duke u përpjekur të istaloj versionin e listës së zezë '%s'
25.
Can't install '%s'
2012-07-04
'%s' nuk mund të instalohet
26.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2012-08-08
Ishte i pamundur instalimi i një pakete të kërkuar. Ju lutemi ta raportoni këtë si një gabim duke përdorur 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' në një terminal.
27.
Can't guess meta-package
2012-07-04
Can't guess meta-package
28.
Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2013-12-19
Sistemi juaj nuk përmban një paketë %s ose %s dhe nuk është e mundur të dallojmë kë version të Ubuntu keni. Ju lutemi që fillimisht të instaloni një nga paketat e mësipërme duke përdorur synaptic ose apt-get para se të vazhdoni.
29.
Reading cache
2012-07-04
Duke lexuar depozitën
30.
Unable to get exclusive lock
2012-07-04
Është e pamundur të merret një hyrje ekskluzive
31.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-04
Kjo dmth se me siguri, një tjetër Paketmanager është aktiv (si psh apt-get ose aptitude). Ju lutemi mbylleni së pari këtë aplikacion.
32.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-04
Përditësimi nga një lidhje e largët nuk suportohet
33.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-04
Ju po e nisni përditësimin nga një lidhje e largët ssh me një frontend që nuk e suporton atë. Ju lutemi të provoni një përditësim në mënyrë teksti me 'do-release-upgrade'. Përditësimi do të mbyllet tani. Ju lutemi provojeni pa ssh.
34.
Continue running under SSH?
2012-07-04
Të vazhdojmë punën nën SSH?
35.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2012-07-04
Ky seksion duket se është nisur me ssh. Nuk rekomandohet për momentin të kryeni një përditësim me ssh sepse në rast dështimi është e vështirë të rekuperoni. Nëse vazhdoni, një ssh daemon shtesë do të nisë në portin '%s'. Dëshironi të vazhdoni?
36.
Starting additional sshd
2012-07-04
Po nisim sshd shtesë
37.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-07-04
Për ta bërë riparimin më të lehtë në rastin e ndonjë dështimi, një sshd shtesë do të nisë në portin '%s'. Nëse diçka nuk shkon si duhet me ssh e nisur, ju mund të vazhdoni të lidheni me atë shtesë.
38.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2012-07-04
Nëse keni një firewall ju duhet që përkohësisht ta hapni këtë port. Duke qenë se kjo është potencialisht e rrezikshme nuk bëhet automatikisht. Ju mund ta hanpi portin me p.sh.: '%s'
39.
Can not upgrade
2012-07-04
Nuk mund të aktualizoj
40.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2012-07-04
Një përditësim nga '%s' në '%s' nuk suportohet me këtë mjet.
42.
Can not write to '%s'
2012-07-04
Nuk mund të shkruaj tek '%s'
43.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. Please make sure that the system directory is writable.
2012-07-04
Nuk është e mundur të shkruaj në drejtorinë e sistemit '%s' në sistemin tuaj. Përditësimi nuk mund të vazhdojë. Ju lutemi ta bëni të shkruajtshme drejtorinë tuaj të sistemit.
44.
Include latest updates from the Internet?
2012-07-04
Të përfshijmë edhe përditësimet e fundit nga Interneti?
45.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2012-07-04
Sistemi i përditësimit mund të përdorë internetin për të shkarkuar automatikisht përditësimet e fundit dhe për t'i instaluar ato gjatë përditësimit. Nëse keni një lidhje me rrjetin j'ua rekomandojmë nxehtësisht këtë. Përditësimi do të zgjasë më shumë, por kur të kompletohet, sistemi juaj do të jetë tërësisht i përditësuar. Ju mund të zgjidhni të mos e bëni këtë, por ju duhet të instaloni përditësimet e fundit me njëherë pas instalimit. Nëse përgjigjeni 'jo' këtu, rrjeti nuk do të përdoret fare.
46.
Not for humans during development stage of release %s
2013-09-24
Jo për njerëzit gjatë nivelit të zhvillimit të versionit %s
47.
disabled on upgrade to %s
2012-07-04
u çaktivizua në përditësimin e %s
48.
No valid sources.list entry found
2018-04-09
Nuk u gjet një hyrje e vlefshme e sources.list
49.
While scanning your repository information no entry about %s could be found. An upgrade might not succeed. Do you want to continue anyway?
2018-04-09
Gjatë skanimit të informacionit të magazinës tuaj nuk gjeta asnjë hyrje për %s. Një përditësim mund të mos jetë e suksesshëm. Do të vazhdosh gjithësesi?
50.
No valid mirror found
2012-07-04
Nuk u gjet asnjë lidhje e vlefshme