Translations by Dirgita
Dirgita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
251. |
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-04 |
Komputer ini memiliki ${OS}. Apa yang ingin Anda lakukan?
|
|
252. |
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-04 |
Komputer ini memiliki ${OS1} dan ${OS2}. Apa yang ingin Anda lakukan?
|
|
253. |
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-04 |
Komputer ini memiliki banyak sistem operasi. Apa yang ingin Anda lakukan?
|
|
254. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2011-04-04 |
Komputer ini tidak memiliki sistem operasi. Apa yang ingin Anda lakukan?
|
|
258. |
You will choose a security key in the next step.
|
|
2012-08-10 |
Anda akan memilih sandi pada langkah selanjutnya.
|
|
261. |
Confirm the security key:
|
|
2012-08-10 |
Konfirmasi sandi:
|
|
2012-08-09 |
Konfirmasi kunci keamanan:
|
|
262. |
Choose a security key:
|
|
2012-08-10 |
Pilih sandi:
|
|
2012-08-09 |
Pilih kunci keamanan:
|
|
263. |
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
|
|
2012-08-10 |
Enkripsi diska melindungi berkas-berkas Anda semisal terjadi kehilangan komputer. Dengan enkripsi tersebut, Anda harus memasukkan sandi tiap kali menjalankan komputer.
|
|
265. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
|
|
2012-08-10 |
<span foreground="darkred">Peringatan:</span> Jika Anda lupa sandi ini, Anda akan kehilangan semua data. Tulislah sandi tersebut dan simpan di tempat yang aman.
|
|
266. |
For more security:
|
|
2012-08-10 |
Untuk keamanan lebih lanjut:
|
|
267. |
Overwrite empty disk space
|
|
2012-08-10 |
Menimpa ruang kosong diska
|
|
268. |
The installation may take much longer.
|
|
2012-08-10 |
Proses intalasi mungkin akan lebih lama.
|
|
269. |
LVM...
|
|
2012-10-09 |
LVM...
|
|
271. |
Encryption Options
|
|
2012-10-09 |
Opsi Enkripsi
|
|
273. |
Encrypt this partition (LUKS)
|
|
2012-10-09 |
Enkripsi partisi ini (LUKS)
|
|
274. |
MB
|
|
2012-10-09 |
MB
|
|
277. |
Encryption options...
|
|
2012-10-09 |
Opsi enkripsi...
|
|
283. |
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
2011-04-04 |
Mode OEM (hanya untuk manufaktur)
|
|
284. |
Prepare for OEM configuration
|
|
2011-04-04 |
Persiapan untuk konfigurasi OEM
|
|
285. |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2011-04-04 |
Bersiap untuk konfigurasi OEM...
|
|
287. |
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
|
|
2011-04-04 |
Ketika Anda menyalakan sistem yang baru, Anda dapat log masuk dengan pengguna 'oem' dan sandi yang telah ditentukan sebelumnya; pengguna ini juga memiliki hak akses administrator dengan memakai 'sudo'. Selanjutnya, Anda dapat melakukan modifikasi yang diperlukan pada sistem.
|
|
288. |
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
|
|
2011-04-04 |
Setelah sistem diatur sesuai selera, jalankan 'oem-config-prepare'. Ini akan membuat sistem menghapus pengguna sementara 'oem' dan mengajukan pengguna akhir berbagai pertanyaan konfigurasi saat sistem dinyalakan kembali.
|
|
289. |
Removing packages
|
|
2011-04-04 |
Menghapus paket
|