Translations by Xandru Martino

Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
20.
Detect Keyboard Layout...
2011-02-22
Detectar disposición del tecláu...
34.
Confirm your password:
2011-01-19
Confirma la to contraseña:
35.
Your computer's name:
2010-09-17
El nome del to equipu:
36.
The name it uses when it talks to other computers.
2010-09-17
El nome qu'uses al falar con otros equipos.
42.
Passwords do not match
2011-01-19
Les contraseñes nun concasen
51.
Installation type
2011-09-17
Triba d'instalación
69.
Shutdown Now
2011-02-22
Apagar agora
103.
Connect
2011-09-17
Coneutar
104.
Stop
2011-09-17
Detener
169.
Software
2020-01-21
Software
190.
Updates and other software
2020-01-21
Anovamientos y otru software
191.
Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-party software, download updates, automatically detect your timezone, and install full support for your language.
2011-09-17
Al coneutar esti equipu a una rede inalámbrica podrás instalar software de terceros, descargar anovamientos, detectar automáticamente la to estaya horaria ya instalar sofitu completu pa la to llingua.
198.
The entire disk will be used:
2010-09-17
Va usase'l discu ensembre:
199.
<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
2011-09-17
<small>%d particiones más pequeñes tán tapecíes, usa la <a href="">ferramienta de partición avanzada</a> pa mayor control</small>
200.
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
2011-09-17
<small>1 partición más pequeña ta tapecida, usa la <a href="">ferramienta de partición avanzada</a> pa mayor control</small>
201.
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2010-09-17
%d particiones van desaniciase, usa'l <a href="">preséu avanzáu de particionáu</a> pa tener más control
202.
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2010-09-17
1 partición va desaniciase, usa'l<a href="">preséu avanzáu de particionáu</a> pa tener más control
204.
For best results, please ensure that this computer:
2010-09-17
Pa tener los meyores resultaos, asegúrate qu'esti equipu:
208.
is plugged in to a power source
2010-09-17
tas coneutáu a una toma de corriente
209.
is connected to the Internet
2010-09-17
tas coneutáu a Internet
211.
Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional media formats
2020-01-22
Instalar programes de terceros pa hardware de gráficos y de wifi y formatos multimedia adicionales
215.
What apps would you like to install to start with?
2020-01-22
¿Qué aplicaciones te prestaría instalar pa entamar?
216.
Which applications would you like to start with?
2020-01-22
¿Con qué aplicaciones te prestaría entamar?
217.
Minimal installation
2020-01-22
Instalación mínima
218.
Web browser and basic utilities.
2020-01-22
Restolador web y utilidaes básiques
219.
Web browser plus basic utilities and applications.
2020-01-22
Restolador web más utilidaes y aplicaciones básiques
220.
Normal installation
2020-01-22
Instalación normal
221.
Web browser, utilities, office software, games, and media players.
2020-01-21
Restolador web, utilidaes, software d'oficina, xuegos y reproductores multimedia.
222.
Web browser, utilities, office software, KDE PIM suite plus additional internet applications and media players.
2020-01-21
Restolador web, utilidaes, software d'oficina, suite KDE PIM, aplicativos adicionales d'internet y reproductores multimedia.
223.
Other options
2020-01-21
Otres opciones
231.
[type here to change]
2010-09-24
[escribi equí pa camudar]