Translations by Sergiy Matrunchyk
Sergiy Matrunchyk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
Sort by Rati_o
|
|
2009-10-13 |
Сортувати за спів_відношенням
|
|
7. |
Sort by Stat_e
|
|
2009-10-13 |
Соортувати за ста_ном
|
|
9. |
Sort by Time _Left
|
|
2009-10-13 |
Сортувати за ча_сом, що залишився
|
|
10. |
Sort by Si_ze
|
|
2009-10-13 |
СОртувати за ро_зміром
|
|
15. |
Re_verse Sort Order
|
|
2009-10-13 |
Зворотній порядок сорту_вання
|
|
65. |
Speed
|
|
2009-10-13 |
Швидкість
|
|
86. |
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
|
|
2009-10-13 |
Лише для цього трекеру — DHT та PEX вимкнено
|
|
120. |
Down
|
|
2010-11-05 |
Шв. завантаження
|
|
2010-11-05 |
Шв. закачування
|
|
122. |
Up
|
|
2010-11-05 |
Шв. вивантаження
|
|
176. |
Remove torrent?
Remove %d torrents?
|
|
2010-11-04 |
Видалити торент?
ВИдалити %d торенти?
Видалити %d торентів?
|
|
177. |
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
|
|
2010-11-04 |
Видалити завантажені файли у цьому торенті?
Видалити ці %d завантажені файли у цьому торенті?
Видалити ці %d завантажені файли у цьому торенті?
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2010-11-04 |
Після видалення, продовження передавання вимагатиме торрент-файл або магнет-посилання.
Після видалення, продовження передавання вимагатиме торрент-файли або магнет-посилання
Після видалення, продовження передавання вимагатиме торрент-файли або магнет-посилання
|
|
216. |
translator-credits
|
|
2009-11-18 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
324. |
Call scrip_t when torrent is completed:
|
|
2010-11-04 |
Виконати скрипт по завершення завантаження торента:
|
|
339. |
Update Blocklist
|
|
2009-11-10 |
Оновити "чорний список"
|
|
342. |
Prefer encryption
|
|
2009-11-10 |
Надавати перевагу шифруванню
|
|
345. |
_Encryption mode:
|
|
2009-11-10 |
Режим _шифрування:
|
|
349. |
Enable _automatic updates
|
|
2009-11-10 |
Увімкнути _автоматичне оновлення
|
|
358. |
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
|
|
2009-11-10 |
IP адреси можуть містити символи шаблонів, наприклад, 192.168.*.*
|
|
377. |
_Scheduled times:
|
|
2009-11-10 |
_Згідно розкладу:
|
|
378. |
_to
|
|
2009-11-10 |
_до
|
|
379. |
_On days:
|
|
2009-11-10 |
_За днями:
|
|
380. |
Status unknown
|
|
2009-11-10 |
Невідомий статус
|
|
388. |
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
|
|
2009-11-10 |
Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора
|
|
395. |
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
|
|
2009-11-10 |
PEX - це спосіб обміну списками вузлів між вузлами, до яких ви підключені.
|
|
396. |
Use _DHT to find more peers
|
|
2009-11-10 |
Використовувати _DHT для пошуку вузлів
|
|
397. |
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
|
|
2009-11-10 |
DHT - це спосіб пошуку вузлів без використання трекера.
|
|
412. |
Tracker will allow requests in %s
|
|
2009-11-10 |
Трекер дозволить запити через %s
|
|
418. |
Stop at Ratio (%s)
|
|
2009-11-10 |
Зупинити при досягненні рейтингу (%s)
|
|
435. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2009-11-16 |
%'d год.
%'d години
%'d годин
|
|
467. |
Couldn't create socket: %s
|
|
2009-11-10 |
Не вдається створити сокет: %s
|
|
468. |
File "%s" is in the way
|
|
2009-11-10 |
Файл "%s" на шляху
|
|
471. |
Invalid metadata entry "%s"
|
|
2009-11-10 |
Помилковий запис в метаданих "%s"
|
|
472. |
Port Forwarding (NAT-PMP)
|
|
2009-11-10 |
Переадресування портів (NAT-PMP)
|
|
474. |
Found public address "%s"
|
|
2009-11-10 |
Знайдено публічну адресу "%s"
|
|
475. |
no longer forwarding port %d
|
|
2009-11-10 |
порт %d більше не переадресовується
|
|
476. |
Port %d forwarded successfully
|
|
2009-11-10 |
Порт %d успішно переадресовується
|
|
480. |
Couldn't bind port %d on %s: %s
|
|
2009-11-10 |
Не вдається присвоїти порт %d на %s: %s
|
|
484. |
Port Forwarding
|
|
2009-11-10 |
Переадресування портів
|
|
489. |
State changed from "%1$s" to "%2$s"
|
|
2009-11-10 |
Стан змінено з "%1$s" на "%2$s"
|
|
509. |
Port Forwarding (UPnP)
|
|
2009-11-10 |
Переадресування портів (UPnP)
|
|
510. |
Found Internet Gateway Device "%s"
|
|
2009-11-10 |
Знайдено інтернет маршрутизатор "%s"
|
|
512. |
Port %d isn't forwarded
|
|
2009-11-10 |
Порт %d не переадресовується
|
|
513. |
Stopping port forwarding through "%s", service "%s"
|
|
2009-11-10 |
Припинення переадресування портів через "%s", служба "%s"
|
|
515. |
Port forwarding successful!
|
|
2009-11-10 |
Переадресування портів успішне!
|
|
517. |
Invalid metadata
|
|
2009-11-10 |
Помилкові метадані
|