Translations by Muhammet Kara

Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 347 results
~
Output results format: “sparql”, or “turtle”
2017-10-05
Çıktı sonuç biçimi: “sparql”, veya “turtle”
1.
All posts
2016-09-04
Tüm gönderiler
2.
By usage
2016-09-04
Kullanıma göre
5.
%dd
2016-09-04
%dg
6.
%2.2dh
2016-09-04
%2.2dsa
7.
%2.2dm
2016-09-04
%2.2ddak
8.
%2.2ds
2016-09-04
%2.2dsn
9.
%d day
%d days
2016-09-04
%d gün
10.
%2.2d hour
%2.2d hours
2016-09-04
%2.2d saat
11.
%2.2d minute
%2.2d minutes
2016-09-04
%2.2d dakika
12.
%2.2d second
%2.2d seconds
2016-09-04
%2.2d saniye
13.
Maximum length of a word to be indexed
2016-09-04
İndekslenecek olan bir kelimenin azami uzunluğu
14.
Words with more characters than this length will be ignored by the indexer.
2016-09-04
Bu uzunluktan daha fazla karaktere sahip olan kelimeler indeksleyici tarafından yoksayılacaktır.
15.
Maximum number of words to index in a document
2016-09-04
Bir belgede indekslenecek kelimelerin azami sayısı
16.
Indexer will read only this maximum number of words from a single document.
2016-09-04
İndeksleyici, sadece tek bir belgeden kelimelerin azami sayısını okuyacaktır.
17.
Enable stemmer
2016-09-04
Kök ayırıcıyı etkinleştir
18.
Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and “shelf” to “shel”
2017-10-05
Daha fazla sonuç sağlamak için, kelimelerin köklerini basitleştirin. Örn. “shelves” ve “shelf” kelimeleri, “shel” olsun
19.
Enable unaccent
2016-09-04
Vurgulu harf düzelticiyi etkinleştir
20.
Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to “Idea” for improved matching.
2017-10-05
Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çevir. Örn. “Idéa” kelimesini, eşleşmeyi arttırmak için “Idea” kelimesine çevir.
21.
Ignore numbers
2016-09-04
Sayıları yoksay
22.
If enabled, numbers will not be indexed.
2016-09-04
Etkinleştirildiğinde sayılar indekslenmez.
23.
Ignore stop words
2016-09-04
Durdurma kelimelerini yoksay
24.
If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like “the”, “yes”, “no”, etc.
2017-10-05
Etkinleştirildiğinde durdurma-kelimelerinde listelenen kelimeler yok sayılır. Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi kelimeler.
25.
Maximum size of journal
2016-09-04
En yüksek günlük boyutu
26.
Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating.
2016-09-04
Günlüklemenin MB cinsinden devri. Devretmeyi kapatmak için -1 kullanın.
27.
Location of journal pieces
2016-09-04
Günlük parçalarının konumu
28.
Where to store a journal chunk when it hits the max size.
2016-09-04
Azami boyutuna ulaştığında, günlük parçasının nerede depolanacağı.
29.
the|a|an
2017-10-05
the|a|an
30.
Error starting “tar” program
2017-10-05
“tar” programı başlatılırken hata
31.
No error given
2016-09-04
Hata belirtilmedi
32.
Unknown error, “tar” exited with status %d
2017-10-05
Bilinmeyen hata, “tar” %d durumuyla çıkış yaptı
33.
Operation not supported
2016-09-04
İşlem desteklenmiyor
34.
Cookie not recognized to resume paused miner
2016-09-04
Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı
35.
Pause application and reason match an already existing pause request
2016-09-04
Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde mevcut
36.
Data store is not available
2016-09-04
Veri depolama kullanılamıyor
38.
Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)
2016-09-04
Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = detaylı ve 3 = hata ayıklama (öntanımlı = 0)
39.
Force a re-index of all content
2016-09-04
Tüm içeriği yeniden dizinlemeye zorla
40.
Only allow read based actions on the database
2016-09-04
Veritabanında sadece okuma tabanlı eylemlere izin ver
41.
Load a specified domain ontology
2017-10-05
Belirli bir alan ontolojisi yükleyin
42.
— start the tracker daemon
2017-10-05
— tracker artalan uygulamasını çalıştır
43.
Tracker Store
2016-09-04
Tracker Deposu
44.
Metadata database store and lookup manager
2016-09-04
Üst veri veritabanı deposu ve arama yöneticisi
45.
Log verbosity
2016-09-04
Sistem günlüğü ayrıntısı
46.
Log verbosity.
2016-09-04
Sistem günlüğü ayrıntısı.
47.
GraphUpdated delay
2016-09-04
GraphUpdated gecikmesi
48.
Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has changed inside the database.
2016-09-04
İndekslenmiş veri, veritabanı içinde değiştiğinde, GraphUpdated sinyalini oluşması arasındaki milisaniye cinsinden süre.
49.
Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s
2016-09-04
Tarayıcılar için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s
50.
Unavailable
2016-09-04
Kullanılamıyor
52.
Processing…
2016-09-04
İşleniyor...
53.
Fetching…
2016-09-04
Getiriliyor…