Translations by id:sicklylife
id:sicklylife has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
All posts
|
|
2020-03-16 |
すべての投稿
|
|
18. |
Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and “shelf” to “shel”
|
|
2020-03-16 |
通常よりもたくさんの結果を得るために単語の源 (複数形ならばその単数形) も含めるかどうかです (例: “shelves”や“shelf”ならば“shel”)。
|
|
20. |
Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to “Idea” for improved matching.
|
|
2020-03-16 |
アクセント語の文字をそれと等価なアクセントを持たない文字に変換するかどうかです (例: 検索率を改善するために“Idéa”を“Idea”にするなど)。
|
|
24. |
If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like “the”, “yes”, “no”, etc.
|
|
2020-03-16 |
TRUE にすると、stop-words のリストにある単語はインデックス化されなくなります (例: “the”や“yes”や“no”といった一般的な単語です)。
|
|
39. |
Force a re-index of all content
|
|
2020-03-16 |
すべての情報に対して強制的に再インデックス化を実施する
|
|
42. |
— start the tracker daemon
|
|
2020-03-16 |
— Tracker のデーモンを起動する
|
|
52. |
Processing…
|
|
2020-03-16 |
処理中…
|
|
53. |
Fetching…
|
|
2020-03-16 |
取得中…
|
|
54. |
Crawling single directory “%s”
|
|
2020-03-16 |
単一のフォルダー (%s) のクロール中です
|
|
55. |
Crawling recursively directory “%s”
|
|
2020-03-16 |
フォルダー (%s) の再帰的なクロール中です
|
|
70. |
List all miners installed
|
|
2020-03-16 |
インストール済のすべての収集デーモンを一覧表示する
|
|
72. |
List all Tracker processes
|
|
2020-03-16 |
すべての Tracker プロセスを一覧表示する
|
|
73. |
Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or “all” may be used, no parameter equals “all”
|
|
2020-03-16 |
SIGKILL を使って APPS にマッチするプロセスを停止する (APP は“store”、“miners”、“all”のいずれかで指定しない場合は“all”)
|
|
75. |
Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or “all” may be used, no parameter equals “all”
|
|
2020-03-16 |
SIGTERM を使って APPS にマッチするプロセスを停止する (APP は“store”、“miners”、“all”のいずれかで指定しない場合は“all”)
|
|
77. |
Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, “errors”) for all processes
|
|
2020-03-16 |
すべてのプロセスに対して記録するログの LEVEL を指定する (“debug”、“detailed”、“minimal”、“errors”)
|
|
89. |
Could not run SPARQL query
|
|
2020-03-16 |
SPARQL クエリを実行できませんでした
|
|
92. |
Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”
|
|
2020-03-16 |
“%s”を“%s”という理由で一時停止中です
|
|
95. |
Press Ctrl+C to stop
|
|
2020-03-16 |
[Ctrl]+C を押下すると停止します
|
|
106. |
Application
|
|
2020-03-16 |
アプリケーション
|
|
110. |
Could not get SPARQL connection
|
|
2020-03-16 |
SPARQL 接続を取得できませんでした
|
|
122. |
Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”
|
|
2020-03-16 |
ログの記録レベルが間違っています (“debug”、“detailed”、“minimal”、“errors”のいずれかを指定してみてください)
|
|
123. |
Found process ID %d for “%s”
|
|
2020-03-16 |
“%2$s”プロセス (PID:%1$d) が起動中です
|
|
126. |
Setting log verbosity for all components to “%s”…
|
|
2020-03-16 |
すべてのコンポーネントで記録するログのレベルを“%s”に設定中…
|
|
127. |
Starting miners…
|
|
2020-03-16 |
収集デーモンの起動中…
|
|
132. |
Could not get D-Bus connection
|
|
2020-03-16 |
D-Bus 接続を取得できませんでした
|
|
137. |
Could not run tracker-extract:
|
|
2020-03-16 |
tracker-extract を実行できませんでした:
|
|
138. |
failed to exec “%s”: %s
|
|
2020-03-16 |
“%s”の実行に失敗しました: %s
|
|
155. |
Could not backup database
|
|
2020-03-16 |
データベースをバックアップできませんでした
|
|
161. |
Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)
|
|
2020-03-16 |
名前空間をすべて表示する (i.e. nie:title 表記ではなく URL 表記)
|
|
186. |
Could not stat() file
|
|
2020-03-16 |
ファイルを stat() できませんでした
|
|
187. |
Could not open “%s”
|
|
2020-03-16 |
“%s”を開けませんでした
|
|
188. |
Could not terminate process %d — “%s”
|
|
2020-03-16 |
PID:%d (%s) のプロセスを終了できませんでした
|
|
189. |
Terminated process %d — “%s”
|
|
2020-03-16 |
PID:%d (%s) のプロセスを終了しました
|
|
190. |
Could not kill process %d — “%s”
|
|
2020-03-16 |
PID:%d (%s) のプロセスを強制終了できませんでした
|
|
191. |
Killed process %d — “%s”
|
|
2020-03-16 |
PID:%d (%s) のプロセスを強制終了しました
|
|
192. |
Kill all Tracker processes and remove all databases
|
|
2020-03-16 |
すべての Tracker プロセスを強制終了してデータベースをすべて削除する
|
|
193. |
Same as --hard but the backup & journal are restored after restart
|
|
2020-03-16 |
--hard に加え再起動後にバックアップしたジャーナルをリストアする
|
|
194. |
Remove all configuration files so they are re-generated on next start
|
|
2020-03-16 |
すべての設定ファイルを削除する (そのため次回起動した時に再生成される)
|
|
196. |
Deleting…
|
|
2020-03-16 |
削除…
|
|
198. |
You can not use the --hard and --soft arguments together
|
|
2020-03-16 |
--hard オプションと一緒に --soft オプションは指定できません
|
|
204. |
Removing configuration files…
|
|
2020-03-16 |
設定ファイルの削除中…
|
|
205. |
Resetting existing configuration…
|
|
2020-03-16 |
既存の設定の更新中…
|
|
222. |
Use OR for search terms instead of AND (the default)
|
|
2020-03-16 |
検索するときに AND ではなく OR を使う (デフォルト)
|
|
223. |
Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)
|
|
2020-03-16 |
結果に対する URN を表示する (--music-albums や --music-artists や --feeds や --software や --software-categories には効果なし)
|
|
224. |
Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)
|
|
2020-03-16 |
実在しないが検索条件を満足するものをすべて表示する (i.e. アンマウントしたボリュームのものが含まれる)
|
|
225. |
Disable showing snippets with results. This is only shown for some categories, e.g. Documents, Music…
|
|
2020-03-16 |
検索結果での内容の一部表示を無効にする。これは例えばドキュメントや音楽等、一部のカテゴリでのみ表示されます。
|
|
253. |
Search term “%s” is a stop word.
|
|
2020-03-16 |
指定した“%s”は検索できません
|
|
255. |
Path to use to run a query or update from file
|
|
2020-03-16 |
検索または更新するときに使用するパスを指定する
|
|
264. |
Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)
|
|
2020-03-16 |
パフォーマンスを改善するためにデータベースの中で使用しているインデックスを取得する (PROPERTY はオプション)
|
|
284. |
Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”
|
|
2020-03-16 |
クラスの接頭子のプロパティが見つかりませんでした (例: “rdfs:Resource”のリソース)
|