Translations by Jiri Grönroos

Jiri Grönroos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
2.
Play movies
2012-12-25
Toista elokuvia
7.
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;
2012-12-25
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Elokuva;Filmi;Sarja;Soitin;levy;
2012-08-28
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Elokuva;Filmi;Sarja;Soitin;Levy;
8.
Play/Pause
2012-12-25
Toista/pidä tauko
12.
Fullscreen
2012-12-25
Koko näyttö
2010-03-11
Kokoruututila
18.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
2012-06-22
Poistetaanko lomituksenpoisto käytöstä lomitetuilla elokuvilla
21.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2012-06-22
Puskuroitavan tiedon määrä verkkovirroille ennen kuin virtauksen toisto alkaa (sekunteina).
23.
Pango font description for subtitle rendering.
2012-06-22
Pango-kirjasinkuvaus tekstityksen piirtoon.
26.
Encoding character set for subtitle.
2012-06-22
Merkistöenkoodaus tekstitykselle.
32.
Whether to disable the keyboard shortcuts
2010-03-11
Poistetaanko pikanäppäimet käytöstä
34.
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded
2012-06-22
Ladataanko ulkoiset kappaletiedostot automaattisesti kun elokuva ladataan
35.
Active plugins list
2012-06-22
Aktiivisten liitännäisten luettelo
36.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2012-06-22
Luettelo niiden liitännäisten nimistä, jotka ovat tällä hetkellä aktiivisia (ladattu ja suorituksessa).
46.
_Load subtitle files when movie is loaded
2010-09-12
_Lataa tekstitys elokuvan käynnistyessä
72.
Container:
2012-06-22
Säiliö:
75.
Framerate:
2012-05-14
Kuvataajuus:
117.
Auto
2011-08-27
Automaattinen
138.
_Play / Pause
2015-08-31
_Toista / tauko
147.
The server you are trying to connect to is not known.
2012-12-25
Pavelin, johon yrität yhdistää, ei ole tunnettu.
148.
The connection to this server was refused.
2012-12-25
Yhteys tähän palvelimeen hylättiin.
149.
The specified movie could not be found.
2012-12-25
Määriteltyä elokuvaa ei löytynyt.
150.
The server refused access to this file or stream.
2012-12-25
Palvelin hylkäsi pääsyn tähän tiedostoon tai suoratoistovirtaan.
151.
Authentication is required to access this file or stream.
2012-12-25
Pääsy tähän tiedostoon tai suoratoistovirtaan vaatii tunnistautumisen.
152.
You are not allowed to open this file.
2012-12-25
Sinulla ei ole oikeuksia avata tätä tiedostoa.
153.
This location is not a valid one.
2012-12-25
Tämä sijainti on virheellinen.
154.
The movie could not be read.
2012-12-25
Elokuvaa ei voitu lukea.
157.
An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
2012-12-25
Puuttuvat koodekit estävät ääni- tai videosuoratoiston käsittelyn. Liitännäisten asennus saattaa olla tarpeen, jotta tietynlaisten mediatiedostojen toisto on mahdollista
158.
This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first.
2012-12-25
Tätä tiedostoa ei voi näyttää verkon yli. Hae se ensin omalle kiintolevylle.
162.
Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed.
2012-12-25
Jotkin tarpeelliset liitännäiset puuttuvat. Varmista, että ohjelma on asennettu oikein.
171.
N/A
2011-12-15
-
172.
N/A
2011-12-15
-
173.
N/A
2011-12-15
-
174.
N/A
2011-12-15
-
175.
N/A
2011-12-15
-
176.
N/A
2011-12-15
-
182.
%s %s %s
2012-06-22
%s, %s, %s
183.
%s %s
2012-06-22
%s, %s
185.
%d frame per second
%d frames per second
2010-09-15
%d kuva sekunnissa
%d kuvaa sekunnissa
193.
Browse Error
2012-06-22
Selausvirhe
194.
Search Error
2012-06-22
Hakuvirhe
206.
Search
2012-06-22
Etsi
208.
Auto
2011-08-27
Automaattinen
228.
Toggle Fullscreen
2012-12-25
Koko näyttö
242.
N/A
2012-06-22
-
246.
N/A
2011-12-15
-
247.
N/A
2012-06-22
-
295.
Apple Trailers
2012-12-25
Applen trailerit
296.
Sets the user agent for the Apple Trailers site
2012-12-25
Asettaa user agent -tunnisteen Applen trailerisivustoa varten
297.
Autoload Subtitles
2012-12-25
Lataa tekstitykset automaattisesti