Translations by yurchor

yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
200.
%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x
2014-07-31
%s: байт %s: за %s %s слідує некоректний байт 0x%02x
273.
patterns match after any '/' (default for exclusion)
2014-07-31
відповідність взірцям після усіх '/' (типово для виключення)
278.
wildcards match '/' (default for exclusion)
2014-07-31
шаблони стосуються '/' (типово для виключення)
279.
wildcards do not match '/'
2014-07-31
шаблони не стосуються до '/'
285.
%s: file list requested from %s already read from %s
2014-07-31
%s: список файлів, запит щодо якого надіслано з %s, вже прочитано з %s
298.
Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list.
2014-07-31
Невідомий стиль цитування `%s'. Наберіть `%s --quoting-style=help', щоб отримати перелік стилів.
299.
GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and can restore individual files from the archive. Examples: tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar. tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely. tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.
2014-07-31
GNU `tar' записує будь-яку кількість файлів до архіву на стрічці або диску, а також може видобувати окремі файли з архіву. Приклади: tar -cf archive.tar foo bar # Створює archive.tar з файлів foo та bar. tar -tvf archive.tar # Виводить список усіх файлів у архіві # archive.tar tar -xf archive.tar # Видобуває усі файли з archive.tar.
300.
The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values are: none, off never make backups t, numbered make numbered backups nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise never, simple always make simple backups
2014-07-31
Типовим суфіксом резервних копій є `~', його можна змінити за допомогою параметра --suffix або змінної середовища SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Створення резервних копій вмикається за допомогою параметра --backup або змінної середовища VERSION_CONTROL. Можливі значення: none, off ніколи не створювати резервних копій t, numbered створювати резервні копії з номерами nil, existing створювати нумеровані копії, якщо такі вже існують, інакше - прості never, simple завжди створювати прості резервні копії
330.
don't replace existing files when extracting, silently skip over them
2014-07-31
не заміняти наявні файли під час видобування, мовчки пропускати такі файли
363.
member arguments are listed in the same order as the files in the archive
2014-07-31
аргументи участі вказано у тому самому порядку, що і файли у архіві
370.
Enable extended attributes support
2014-07-31
Увімкнути підтримку розширених атрибутів
371.
Disable extended attributes support
2014-07-31
Вимкнути підтримку розширених атрибутів
372.
MASK
2014-07-31
МАСКА
373.
specify the include pattern for xattr keys
2014-07-31
вказати взірець включення для ключів xattr
374.
specify the exclude pattern for xattr keys
2014-07-31
вказати взірець виключення для ключів xattr
375.
Enable the SELinux context support
2014-07-31
Увімкнути підтримку контекстів SELinux
376.
Disable the SELinux context support
2014-07-31
Вимкнути підтримку контекстів SELinux
377.
Enable the POSIX ACLs support
2014-07-31
Увімкнути підтримку ACL POSIX
378.
Disable the POSIX ACLs support
2014-07-31
Вимкнути підтримку ACL POSIX
419.
don't strip leading '/'s from file names
2014-07-31
не вилучати початкову похилу риску, '/', з назв файлів
423.
begin at member MEMBER-NAME when reading the archive
2014-07-31
починати читання архіву з вказаного файла
451.
show valid ranges for snapshot-file fields
2014-07-31
вивести коректні діапазони для полів файлів-знімків
463.
You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' option
2014-07-31
Не можна вказувати більш одного параметра з набору '-Acdtrux', '--delete' та '--test-label'
468.
Option %s: Treating date '%s' as %s
2014-07-31
Параметр %s: дату `%s' сприйнято як %s
472.
Invalid owner or group ID
2014-07-31
Некоректний ідентифікатор власника або групи
487.
Unknown density: '%c'
2014-07-31
Невідома густина: '%c'
488.
Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar
2014-07-31
Підтримки параметрів '-[0-7][lmh]' у *цій* версії tar не передбачено
494.
Old option '%c' requires an argument.
2014-07-31
Застарілий параметр `%c' потребує аргументу.
496.
Multiple archive files require '-M' option
2014-07-31
Для визначення декількох файлів архівів слід використати параметр '-M'
505.
--acls can be used only on POSIX archives
2014-07-31
Параметр --acls можна використовувати лише для архівів у форматі POSIX
506.
--selinux can be used only on POSIX archives
2014-07-31
Параметр --selinux можна використовувати лише для архівів у форматі POSIX
507.
--xattrs can be used only on POSIX archives
2014-07-31
Параметр --xattr можна використовувати лише для архівів у форматі POSIX
511.
Options '-Aru' are incompatible with '-f -'
2014-07-31
Параметри '-Aru' несумісні з '-f -'
512.
You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options
2014-07-31
Слід вказати один з параметрів, '-Acdtrux', '--delete' або '--test-label'
524.
Ignoring unknown extended header keyword '%s'
2014-07-31
Ігноруємо невідоме ключове слово розширеного заголовка, «%s»
580.
cannot truncate `%s'
2014-07-31
не вдалося обрізати «%s»