Translations by Mykola Tkach

Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
~
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
2014-02-10
%s: параметр «%s» є неоднозначним, можливі варіанти:
12.
Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.
2014-02-10
Виконайте команду «%s --help» або «%s --usage», щоб дізнатися більше.
78.
Cannot redirect files for remote shell
2014-02-10
Не вдається перенаправити файли для віддаленої оболонки
101.
Total bytes deleted
2016-02-01
Усього байтів вилучено
103.
Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
2016-02-01
Відмовлено у читанні вмісту архіву із терміналу (пропущена опція -f ?)
104.
Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)
2016-02-01
Відмовлено у записі вмісту архіву у термінал (пропущена опція -f ?)
149.
%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file
2014-02-15
%s: Невідомий тип файлу '%c', змінити як звичайний файл
151.
Archive contains transformed file names.
2013-06-24
Архів містить перетворені імена файлів.
178.
%s: skipping existing file
2014-02-10
%s: пропустити існуючий файл
184.
%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file
2014-02-15
%s: Невідомий тип файлу '%c', витягнути як звичайний файл
191.
%s: directory is on a different filesystem; not dumped
2014-02-10
%s: директорія знаходиться на іншій файловій системі; не скидується
194.
Invalid modification time
2014-02-10
Неправильний час модифікації
198.
%s: byte %s: %s %.*s... too long
2014-02-27
%s: байт %s: %s %.*s... задовго
201.
%s: byte %s: (valid range %s..%s) %s %s
2014-02-27
%s: байт %s: (припустимий діапазон %s..%s) %s %s
202.
%s: byte %s: %s %s
2014-02-10
%s: байтів %s: %s %s
203.
%s: byte %s: %s
2014-02-10
%s: байтів %s: %s
251.
unquote input file or member names (default)
2016-02-01
поміщати у лапки вхідний файл або імена частин (типово)
252.
do not unquote input file or member names
2016-02-01
не поміщати у лапки вхідний файл або імена частин
262.
read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists
2016-02-01
прочитати виключаючі шаблони для кожної директорії із ФАЙЛУ, якщо він існує
263.
read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, if it exists
2016-02-01
читати виключаючі шаблони для кожної директорії і їх піддиректорій із ФАЙЛУ, якщо він існує
267.
read exclude patterns from the VCS ignore files
2016-02-01
читати виключаючі шаблони із файлів виключень VCS
284.
command line
2014-02-10
командний рядок
286.
cannot split string '%s': %s
2014-02-15
не можна розбити рядок '%s': %s
295.
Options '%s' and '%s' both want standard input
2016-02-01
Опції '%s' та '%s' очікують стандартного вводу
329.
don't replace existing files when extracting, treat them as errors
2014-03-02
не замінювати існуючі файли при витягненні, відноситися до них як до помилок
337.
preserve existing symlinks to directories when extracting
2014-02-27
зберегти існуючі символічні посилання на каталоги при витягуванні
338.
create a subdirectory to avoid having loose files extracted
2016-02-01
створити піддиректорію для запобігання втрати розпакованих файлів
366.
ORDER
2016-02-01
ПОРЯДОК
367.
directory sorting order: none (default), name or inode
2016-02-01
порядок сортування директорії: ніякий (типово), за ім’ям або за айнодом
368.
directory sorting order: none (default) or name
2016-02-01
порядок сортування директорії : ніякий (типово) або за ім’ям
369.
Handling of extended file attributes:
2014-03-07
Обробка розширених атрибутів файлів
462.
'%s' cannot be used with '%s'
2016-02-01
'%s' неможна використовувати з '%s'
510.
Cowardly refusing to create an empty archive
2016-02-01
Полохливо відмовляюся створювати порожній архів
581.
command failed: %s
2014-03-07
команда не виконана: %s