Translations by pan93412
pan93412 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Send passphrase back to system
|
|
2019-08-05 |
將密碼片語傳回系統
|
|
2. |
Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.
|
|
2019-08-05 |
將已輸入的密碼片語傳回系統需要驗證。
|
|
7. |
Set or unset system and service manager environment variables
|
|
2019-08-05 |
設定或取消設定系統及服務管理員環境變數
|
|
8. |
Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables.
|
|
2019-12-13 |
設定或取消設定系統及服務管理員的環境變數需要身份驗證。
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能設定或取消設定系統及服務管理員的環境變數。
|
|
14. |
Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name.
|
|
2019-12-13 |
設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱需要身份驗證。
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱。
|
|
16. |
Authentication is required to set local machine information.
|
|
2019-12-13 |
設定本地機器資訊需要身份驗證。
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能設定本地機器資訊。
|
|
45. |
Allow non-logged-in user to run programs
|
|
2019-08-05 |
允許未登入的使用者執行程式
|
|
46. |
Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user.
|
|
2019-08-05 |
需要明確請求,才能以未登入使用者身份執行程式。
|
|
54. |
Authentication is required for powering off the system.
|
|
2019-08-05 |
關閉系統電源需要身份驗證。
|
|
65. |
Halt the system
|
|
2019-08-05 |
停止系統
|
|
66. |
Authentication is required for halting the system.
|
|
2019-08-05 |
停止系統需要身份驗證。
|
|
67. |
Halt the system while other users are logged in
|
|
2019-08-05 |
在其他使用者登入時停止系統
|
|
68. |
Authentication is required for halting the system while other users are logged in.
|
|
2019-08-05 |
在其他使用者登入時停止系統需要身份驗證。
|
|
69. |
Halt the system while an application asked to inhibit it
|
|
2019-08-05 |
在應用程式阻止時停止系統
|
|
70. |
Authentication is required for halting the system while an application asked to inhibit it.
|
|
2019-12-13 |
在應用程式阻止時停止系統需要身份驗證。
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能在應用程式阻止時停止系統。
|
|
90. |
Authentication is required to set a wall message
|
|
2019-12-13 |
設定 wall 訊息需要身份驗證
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能設定 wall 訊息
|
|
107. |
Inspect a portable service image
|
|
2019-08-05 |
檢查可攜式服務映像
|
|
108. |
Authentication is required to inspect a portable service image.
|
|
2019-12-13 |
檢查可攜式服務映像需要身份驗證。
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能檢查可攜式服務映像。
|
|
109. |
Attach or detach a portable service image
|
|
2019-08-05 |
連結或取消連結可攜式服務映像
|
|
110. |
Authentication is required to attach or detach a portable service image.
|
|
2019-12-13 |
連結或取消連結可攜式服務映像需要身份驗證。
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能連結或取消連結可攜式服務映像。
|
|
111. |
Delete or modify portable service image
|
|
2019-08-05 |
刪除或修改可攜式服務映像
|
|
112. |
Authentication is required to delete or modify a portable service image.
|
|
2019-12-13 |
刪除或修改可攜式服務映像需要身份驗證。
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能刪除或修改可攜式服務映像。
|
|
113. |
Register a DNS-SD service
|
|
2019-08-05 |
註冊 DNS-SD 服務
|
|
114. |
Authentication is required to register a DNS-SD service
|
|
2019-12-13 |
註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能註冊 DNS-SD 服務
|
|
115. |
Unregister a DNS-SD service
|
|
2019-08-05 |
取消註冊 DNS-SD 服務
|
|
116. |
Authentication is required to unregister a DNS-SD service
|
|
2019-12-13 |
取消註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證
|
|
2019-08-05 |
需要身份驗證,才能取消註冊 DNS-SD 服務
|