Translations by riel.lu

riel.lu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 182 results
77.
Name
2008-11-14
Nome
109.
None
2008-11-10
Dengún
165.
IPP
2008-11-12
IPP
174.
HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-function device.
2008-11-10
Software HPLIP remanando una imprentadora, o la imprentadora d'un preséu multifunción.
175.
HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-function device.
2008-11-10
Software HPLIP remanando un fax, o'l fax d'un preséu multifunción.
176.
Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL).
2008-11-10
Imprentadora llocal detectada pola Capa d'Abstracción de Hardware (HAL).
179.
-- Select from search results --
2008-11-10
-- Escueya nos resultaos de la gueta--
180.
-- No matches found --
2008-11-10
-- Nun se atoparon coincidencies --
181.
Local Driver
2008-11-12
Controlador llocal
182.
(recommended)
2008-11-10
(recomendáu)
183.
This PPD is generated by foomatic.
2008-11-10
Esti PPD foi xenerado por foomatic.
184.
OpenPrinting
2008-11-10
AbrirImprentación
185.
Distributable
2008-11-10
Distribuible
189.
Not specified.
2008-11-10
Non especificáu.
190.
Database error
2008-11-10
Error na base datos
191.
The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'.
2008-11-10
El controlador '%s' nun pue usase cola imprentadora '%s %s'.
192.
You will need to install the '%s' package in order to use this driver.
2008-11-10
Necesitará instalar el paquete '%s' pa poder usar esti controlador.
193.
PPD error
2008-11-10
Error del PPD
194.
Failed to read PPD file. Possible reason follows:
2008-11-10
Falló la llectura del archivu PPD. Les posibles razones son:
195.
Downloadable drivers
2008-11-10
Controladores descargables
196.
Failed to download PPD.
2008-11-10
Error al descargar el PPD.
198.
No Installable Options
2008-11-10
Opciones non instalables
494.
_Connect...
2008-11-14
_Conectar...
495.
Choose a different CUPS server
2008-11-11
Escueya otru servidor CUPS distintu
496.
_Settings...
2008-11-14
_Configuración…
497.
Adjust server settings
2008-11-10
Axustar preferencies del servidor
499.
_Class
2008-11-14
_Clase
500.
_Rename
2008-11-14
_Renomar
502.
Set As De_fault
2008-11-13
Afitar Como Pre_determinada
504.
View Print _Queue
2008-11-14
Agüeye la _cola d'imprentación
505.
E_nabled
2008-11-11
A_ctiváu
506.
_Shared
2008-11-14
_Compartida
512.
_New
2008-11-14
_Nuevu
542.
Print Test Page
2008-11-13
Imprentar Páxina de Preba
543.
Install driver
2008-11-10
Instalar controlador
544.
Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed.
2008-11-10
La imprentadora '%s' necesita'l paquete %s pero nun tá instaláu.
545.
Missing driver
2008-11-10
Falta'l controlador
546.
Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. Please install it before using this printer.
2008-11-10
La imprentadora '%s' necesita'l paquete '%s' pero nun tá instaláu. Por favor, instálalu enantes d'usar esta imprentadora.
548.
A CUPS configuration tool.
2008-11-10
Una ferramienta de configuración de CUPS.
551.
Connect to CUPS server
2008-11-11
Conectar a un servidor CUPS
558.
_Install
2008-11-14
_Instalar
565.
New name for the printer
2008-11-13
Nuevu nome pala imprentadora
567.
Short name for this printer such as "laserjet"
2008-11-13
Nome curtiu pa esta imprentadora, por exemplu, "laserjet"
568.
<b>Printer Name</b>
2008-11-10
<b>Nome d'Imprentadora</b>
569.
Human-readable description such as "HP LaserJet with Duplexer"
2008-11-12
Descripción lleíble pa humanos como "HP LaserJet con Duplex"
570.
<b>Description</b> (optional)
2008-11-10
<b>Descripción</b> (opcional)
571.
Human-readable location such as "Lab 1"
2008-11-12
Allugamientu lleíble pa humanos como "Lab 1"
572.
<b>Location</b> (optional)
2008-11-10
<b>Allugamientu</b> (opcional)
574.
Device description.
2008-11-11
Descripción del preséu.
575.
<b>Description</b>
2008-11-10
<b>Descripción</b>