Translations by Zoran Olujić

Zoran Olujić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 118 results
427.
The following details are provided:
2007-05-19
Доступни су следећи детаљи:
436.
Description %s
2007-05-19
Опис %s
439.
_Read Markings...
2007-05-20
_Читам одабране промене...
442.
Generate a shell script so that you can download the selected packages on a different computer
2007-05-20
Направити скрипту како бисте могли преузети означене пакете на другом рачунару
443.
Generate package download script
2007-05-19
Изради скрипту за преузимање пакета
444.
Add packages downloaded with the "Generate package download script" feature to the system
2007-05-19
Додај пакете у систем, преужете са "Изради скрипту за преузимање пакета" опцијом
445.
Add downloaded packages
2007-05-19
Додај преузете пакете
455.
_Mark All Upgrades...
2007-05-20
_Означи све надоградње...
457.
Mark Packages by _Task...
2007-05-19
Означи пакете по _задатку
459.
_Package
2007-05-20
_Пакет
460.
U_nmark
2007-05-20
О_дзначити
461.
Mark for _Installation
2007-05-20
Означено за _Инсталацију
462.
Mark for R_einstallation
2007-05-20
Озмачено за Р_еинсталацију
463.
Mark for _Upgrade
2007-05-20
Означено за _Надоградњу
464.
Mark for _Removal
2007-05-20
Означено за _Уклањање
465.
Mark for Co_mplete Removal
2007-05-20
Означено за Ко_мплетно уклањање
467.
Automatically installed
2007-05-19
Ауроматски инсталирани
468.
_Force Version...
2007-05-19
_Присили верзију
472.
_Properties
2007-05-20
_Особине
473.
_Settings
2007-05-20
_Подешавања
489.
Reload
2007-05-20
Учитај поново
491.
Apply
2007-05-19
Примени
492.
Search
2007-05-20
Претрага
493.
_Sections
2007-05-20
_Одељак
494.
S_earch Results
2007-05-19
Режултати претраге
495.
S_tatus
2007-05-20
С_тање
513.
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
2007-05-19
<b>Напомена:</b> Да би сте инсталирали верзију различити од подразумеване, изаберите <b>Пакет -> Присили верзију...</b> из менија.
529.
Look in:
2007-05-19
Погледај у:
531.
_Mark
2007-05-20
_Означити
535.
Show package properties in the main window
2007-05-19
Покажи својства пакета у главном прозору
536.
<b>Marking Changes</b>
2007-05-20
<b>Обележавам промене</b>
544.
Reloading outdated package information:
2007-05-19
Освежавање застарелих инфомација о пакетима:
545.
<b>Applying Changes</b>
2007-05-20
<b>Прухватам промене</b>
551.
Move D_own
2007-05-20
Премести Д_оле
560.
Marked for installation:
2007-05-20
Означено за инсталацију:
562.
Marked for removal:
2007-05-20
Означено за уклањање:
563.
Marked for complete removal:
2007-05-20
Означен за уклањање
565.
Marked for reinstallation:
2007-05-20
Означено за реинсталацију:
566.
Marked for upgrade:
2007-05-20
Означено за надоградњу:
572.
Marked for downgrade:
2007-05-20
Означено за инсталирање старије верзије:
578.
_Only delete packages which are no longer available
2007-05-20
_Уклони само недоступне пакете
583.
Delete _History files older than:
2007-05-19
Избриши _Историју фајлова тарије од:
584.
days
2007-05-19
дана
603.
Always prefer the installed version
2007-05-20
Увек дај преднодт инсталираној верзији
607.
<span weight="bold" size="larger">Enter the label of the CD-ROM</span>
2007-05-20
<span weight="bold" size="large">Зпишите име CD-ROM-а?</span>
608.
The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install packages from it later.
2007-05-19
Има ће бити употребљено за преознавање CD-ROM-a, ако желите инсталирати пакете са њега касније
619.
The package files will be downloaded, but not installed
2007-05-20
Датотеке пакета ће само бити преузете али неће бити инсталиране
625.
Installed packages that are up-to-date
2007-05-20
Инсталирати пакете који су најновији
635.
For installation or upgrade
2007-05-20
За инсталцију или надоградњу
637.
For removal
2007-05-20
За уклањање