Translations by John Sverre

John Sverre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 276 results
2.
Base System
2006-04-05
Grunnsystem
9.
Editors
2006-04-05
Editorere:
11.
Embedded Devices
2006-04-05
Innesluttede enhet
13.
Games and Amusement
2006-04-05
Spill og Underholdning
14.
GNOME Desktop Environment
2006-04-05
Gnome skrivebordsmiljø
32.
Miscellaneous - Text Based
2006-04-05
Diverse - Tekstbasert
47.
TeX Authoring
2006-04-05
TeX Skriving
53.
Miscellaneous - Graphical
2006-04-05
Diverse - Grafisk
57.
Converted From RPM by Alien
2006-04-05
Konvert RPM av Alien
62.
Restricted On Export
2006-04-05
Begrenset på eksport
63.
non free
2006-04-05
ikke gratis
65.
Stat failed for %s
2006-04-05
Stat feilet for %s
66.
Unable to create a tmp file
2006-04-05
Kunne ikke lage en tmp fil
67.
gzip failed, perhaps the disk is full.
2006-04-05
gzip feilet, muligens full disk
68.
Failed to reopen fd
2006-04-05
Kunne ikke åpne %s.
69.
Failed to rename
2006-04-05
Kunne ikke endre navn på
70.
No valid records were found.
2006-04-05
Ingen gyldige arkiv ble funnet
71.
Cannot find filename or size tag
2006-04-05
[Kunne ikke finne filnavn eller størrelse]
77.
Unable to read the cdrom database %s
2006-04-05
Kunne ikke lese cdrom databasen %s
78.
Unmounting CD-ROM...
2006-04-05
Monterer cdrom...
79.
Waiting for disc...
2006-04-05
Søker gjennom cdrom'en...
80.
Insert a disc in the drive.
2006-04-05
Sett inn en cd i cdrommen.
81.
Mounting CD-ROM...
2006-04-05
Monterer cdrom...
83.
Identifying disc...
2006-04-05
Identifiserer cdrom...
84.
Couldn't identify disc.
2006-04-05
Kunne ikke å identifisere cdrom.
85.
Scanning disc...
2006-04-05
Søker gjennom cdrom...
86.
Cleaning package lists...
2006-04-05
Rydde i pakkelisten...
87.
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
2006-04-05
Kunne ikke finne noen pakker. Muligens er ikke dette en APT-enabled plate.
88.
Disc not successfully scanned.
2006-04-05
Platen ble ikke lest riktig
89.
Empty disc name.
2006-04-05
Tomt platenavn
90.
Registering disc...
2006-04-05
Identifiserer cdrom...
92.
Writing sources list...
2006-04-05
Skriver source listen...
93.
Done!
2006-04-05
Ferdig!
98.
ERROR: Could not get password entry for superuser
2006-04-05
FEIL: Kunne ikke hente passordet til superbrukeren
99.
ERROR: could not create configuration directory %s
2006-04-05
FEIL: Kunne ikke opprette konfigurasjonsmappen %s
100.
ERROR: could not create state directory %s
2006-04-05
FEIL: Kunne ikke opprette konfigurasjonsmappen %s
101.
ERROR: could not create tmp directory %s
2006-04-05
FEIL: Kunne ikke opprette konfigurasjonsmappen %s
102.
ERROR: could not create log directory %s
2006-04-05
FEIL: Kunne ikke opprette konfigurasjonsmappen %s
104.
Successfully applied all changes. You can close the window now.
2006-04-05
Vellykket utføring av alle forandringer. Du kan lukke vinduet nå
106.
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
2006-04-05
Vellykket installasjon av alle pakker fra dette mediet. For å fortsette installasjonen vennligst lukk dette vinduet.
107.
The list of installed files is only available for installed packages
2006-04-05
Listen av installerte filer er bare tilgjengelig for installerte pakker
108.
or dependency
2006-04-05
eller avhengighet
109.
Package %s has no available version, but exists in the database. This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
2006-04-05
Pakke %s har ingen tilgjengelige versjoner, men den eksisterer i databasen. Vanligvis betyr dette at pakken ble nevnt i et avhengighetsforhold og ble aldri lastet opp, den er foreldet eller ikke tilgjengelig i sources.list
110.
%s %s but %s is to be installed
2006-04-05
%s %s ,men %s vil bli installert
112.
%s %s but it is not installable
2006-04-05
%s %s pakken kan ikke installeres
113.
%s but it is a virtual package
2006-04-05
%s pakken er en virtuell pakke
114.
%s: %s but it is a virtual package
2006-04-05
%s: pakken er en virtuell pakke
116.
%s: %s but it is not going to be installed
2006-04-05
%s: %s men kommer ikke til å bli installert
129.
Marked for installation
2006-04-05
Merket for installering/oppgradering
130.
Marked for re-installation
2006-04-05
Merket for reinstallasjon