Translations by Tom Tryfonidis

Tom Tryfonidis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
23.
Delay in millisecond between pages
2018-03-27
Καθυστέρηση ανάμεσα στις σελίδες, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου
24.
Delay in millisecond between pages.
2018-03-27
Καθυστέρηση ανάμεσα στις σελίδες, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
27.
A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats.
2018-03-27
Ένας πραγματικά εύκολος τρόπος σάρωσης εγγράφων και εικόνων. Μπορείτε να κάνετε περικοπή των κακών κομματιων μιας φωτογραφίας και να την περιστρέψετε εφόσον χρειάζεται. Μπορείτε να εκτυπώσετε τις σαρώσεις σας, να τις εξάγετε ως pdf, ή να τις σώσετε ως αρχειο εικόνας.
28.
Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners.
2018-03-27
Το Simple Scan χρησιμοποιεί το πλαίσιο SANE ώστε να υποστηρίζει τους περισσότερους σαρωτές.
30.
scan;scanner;flatbed;adf;
2018-03-27
scan;scanner;flatbed;adf;σάρωση;σαρωτής;
31.
scanner
2018-03-27
scanner
34.
_Multiple Pages From Flatbed
2018-03-27
_Πολλαπλές σελίδες από την επιφάνεια σάρωσης
41.
_Email
2018-03-27
Ηλ. _αλληλογγραφία
66.
Searching for Scanners…
2018-03-27
Αναζήτηση για σαρωτές…
68.
Username and password required to access “%s”
2018-03-27
Απαιτείται όνομα χρήστη και κωδικός για την πρόσβαση στο «%s»
69.
Ready to Scan
2018-03-27
Έτοιμο για σάρωση
71.
You need to <a href="install-firmware">install driver software</a> for your scanner.
2018-03-27
Χρειάζεται να <a href="install-firmware">εγκαταστήσετε οδηγό υλικού</a> για τον σαρωτή σας.
74.
Save As…
2018-03-27
Αποθήκευση ως…
83.
WebP (compressed)
2018-03-27
WebP (συμπιεσμένο)
84.
File format:
2018-03-27
Τύπος αρχείου:
85.
Compression:
2018-03-27
Συμπίεση:
86.
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
2018-03-27
Υπάρχει ήδη αρχείο με το όνομα «%s». Θέλετε να αντικατασταθεί;
87.
_Replace
2018-03-27
_Αντικατάσταση
88.
Saving
2018-03-27
Γίνεται αποθήκευση…
90.
If you don’t save, changes will be permanently lost.
2018-03-27
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές θα χαθούν μόνιμα.
93.
Contacting scanner…
2018-03-27
Αναζήτηση σαρωτή…
96.
Combine sides
2018-03-27
Συνδυασμός πλευρών
97.
Combine sides (reverse)
2018-03-27
Συνδυασμός πλευρών (αντιστροφή)
98.
Reverse
2018-03-27
Αντιστροφή
104.
translator-credits
2018-03-27
Launchpad Contributions: Aggelos Arnaoutis https://launchpad.net/~angelosarn Alex Ferguson https://launchpad.net/~thoughtmonster Christos Spyroglou https://launchpad.net/~cspyroglou Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4 George Christofis https://launchpad.net/~geochr George0k00 https://launchpad.net/~thelinuxgk Jennie Petoumenou https://launchpad.net/~jennie John Pag https://launchpad.net/~ioanpagges Michael Kotsarinis https://launchpad.net/~mk73628 Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell Simos Xenitellis  https://launchpad.net/~simosx Thanos Lefteris https://launchpad.net/~alefteris stavros daliakopoulos https://launchpad.net/~stavrosd tomash.ghz https://launchpad.net/~ghz-tomash trix https://launchpad.net/~panelc
106.
Quit without Saving
2018-03-27
Έξοδος χωρίς αποθήκευση
107.
You appear to have a Brother scanner.
2018-03-27
Φαίνεται να έχετε έναν σαρωτή Brother
108.
Drivers for this are available on the <a href="http://support.brother.com">Brother website</a>.
2018-03-27
Οι οδηγοί για αυτόν είναι διαθέσιμοι στον <a href="http://support.brother.com">ιστότοπο της Brother</a>.
109.
You appear to have a Samsung scanner.
2018-03-27
Φαίνεται να έχετε έναν σαρωτή Samsung.
110.
Drivers for this are available on the <a href="http://samsung.com/support">Samsung website</a>.
2018-03-27
Οι οδηγοί για αυτόν είναι διαθέσιμοι στον <a href="http://samsung.com/support">ιστότοπο της Samsung </a>.
111.
You appear to have an HP scanner.
2018-03-27
Φαίνεται να έχετε έναν σαρωτή HP.
112.
You appear to have an Epson scanner.
2018-03-27
Φαίνεται να έχετε έναν σαρωτή Epson.
113.
Drivers for this are available on the <a href="http://support.epson.com">Epson website</a>.
2018-03-27
Οι οδηγοί για αυτόν είναι διαθέσιμοι στον <a href="http://support.epson.com">ιστότοπο της Epson</a>.
114.
Install drivers
2018-03-27
Εγκατάσταση οδηγών
115.
Once installed you will need to restart Simple Scan.
2018-03-27
Όταν εγκατασταθούν θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Simple Scan.
116.
Installing drivers…
2018-03-27
Εγκαθίστανται οι οδηγοί…
117.
Drivers installed successfully!
2018-03-27
Οι οδηγοί εγκαταστάθηκαν επιτυχώς!
118.
Failed to install drivers (error code %d).
2018-03-27
Αποτυχία εγκατάστσης οδηγών (κωδικός σφάλματος %d).
119.
Failed to install drivers.
2018-03-27
Αποτυχία εγκατάστασης οδηγών.
120.
You need to install the %s package.
You need to install the %s packages.
2018-03-27
Χρειάζεται να εγκαταστήσετε το %s πακέτο.
Χρειάζεται να εγκαταστήσετε τα %s πακέτα.
121.
Email
2018-03-27
Ηλεκτρονική αλληλογραφία
123.
Keyboard Shortcuts
2018-03-27
Συντομεύσεις πληκτρολογίου
126.
Start Again…
2018-03-27
Εκκίνηση πάλι…
130.
Delete the selected page
2018-03-27
Διαγραφή της επιλεγμένης σελίδας
131.
Cancel
2018-03-27
Ακύρωση
135.
Unable to encode page %i
2018-03-27
Αδύνατη η κωδικοποίηση της σελίδας %i
136.
Scanning
2018-03-27
Γίνεται σάρωση
137.
Scan a single page
2018-03-27
Σάρωση μίας σελίδας
138.
Scan all pages from document feeder
2018-03-27
Σάρωση όλων των σελίδων από την τροφοδοσία εγγράφων
139.
Scan continuously from a flatbed scanner
2018-03-27
Σάρωση συνεχώς από έναν σαρωτή επίπεδης επιφάνειας