Translations by Miroslav Kure

Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 724 results
46.
%s: Cannot change owners of %s: %s
2018-01-29
%s: Nelze změnit vlastníky %s: %s
47.
%s: Cannot lstat %s: %s
2018-01-29
%s: Nelze zavolat lstat %s: %s
48.
%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.
2018-01-29
%s: Varování, uživatel %s nemá v tcb svůj soubor shadow.
49.
%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1. The account is left locked.
2018-01-29
%s: Krizový stav: shadow v tcb uživatele %s není běžným souborem (st_nlink=1). Účet je ponechán zamknutý.
50.
%s: mkdir: %s: %s
2018-01-29
%s: vytvoření adresáře: %s: %s
51.
%s: Cannot open %s: %s
2018-01-29
%s: Nelze otevřít %s: %s
52.
Warning: unknown group %s
2006-03-20
Varování: neznámá skupina %s
2005-08-03
Varování: skupina %s je neznámá
2005-08-03
Varování: skupina %s je neznámá
53.
Warning: too many groups
2006-03-20
Varování: příliš mnoho skupin
54.
Your password has expired.
2006-03-20
Platnost vašeho hesla vypršela.
55.
Your password is inactive.
2006-03-20
Vaše heslo je vypnuto.
56.
Your login has expired.
2006-03-20
Platnost vašeho účtu vypršela.
57.
Contact the system administrator.
2008-08-23
Kontaktujte správce systému.
58.
Choose a new password.
2008-08-23
Zvolte nové heslo.
59.
You must change your password.
2009-07-04
Musíte si změnit heslo.
60.
Your password will expire in %ld days.
2006-03-20
Platnost vašeho hesla vyprší za %ld dnů.
61.
Your password will expire tomorrow.
2008-08-23
Platnost vašeho hesla vyprší zítra.
62.
Your password will expire today.
2008-08-23
Platnost vašeho hesla vyprší dnes.
63.
Cannot open audit interface - aborting.
2009-07-04
Nelze otevřít auditní rozhraní - končím.
64.
Unable to change owner or mode of tty stdin: %s
2009-07-04
Nelze změnit vlastníka nebo oprávnění k tty stdin: %s
65.
%s: failed to unlock %s
2009-07-04
%s: nepodařilo se odemknout %s
66.
%s:
2013-01-03
%s:
67.
:
2013-01-03
:
68.
Environment overflow
2006-03-20
Přetečení prostředí
69.
You may not change $%s
2006-03-20
Nemůžete změnit $%s
70.
%d failure since last login. Last was %s on %s.
%d failures since last login. Last was %s on %s.
2006-03-20
%d selhání od posledního přihlášení. Poslední: %s na %s.
%d selhání od posledního přihlášení. Poslední: %s na %s.
%d selhání od posledního přihlášení. Poslední: %s na %s.
71.
%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)
2018-01-29
%s: Neplatné nastavení: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)
72.
%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%lu)
2018-01-29
%s: Neplatné nastavení: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%lu)
73.
%s: failed to allocate memory: %s
2018-01-29
%s: selhala alokace paměti: %s
74.
%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)
2011-01-16
%s: Nelze získat jedinečné systémové GID (volná GID neexistují)
75.
%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)
2009-07-04
%s: Nelze získat jedinečné GID (volná GID neexistují)
76.
%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)
2018-01-29
%s: Neplatné nastavení: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)
77.
%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%lu)
2018-01-29
%s: Neplatné nastavení: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%lu)
78.
%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)
2011-01-16
%s: Nelze získat jedinečné systémové UID (volná UID neexistují)
79.
%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)
2009-07-04
%s: Nelze získat jedinečné UID (volná UID neexistují)
80.
Too many logins.
2008-12-24
Příliš mnoho přihlášení.
2006-03-20
Příliš mnoho souběžných přihlášení.
2006-03-20
Příliš mnoho souběžných přihlášení.
2006-03-20
Příliš mnoho souběžných přihlášení.
2006-03-20
Příliš mnoho souběžných přihlášení.
81.
You have new mail.
2006-03-20
Máte novou poštu.
82.
No mail.
2006-03-20
Nemáte žádnou poštu.
83.
You have mail.
2006-03-20
Máte poštu.
84.
no change
2008-01-10
beze změny
2005-08-03
%s: žádné změny nebyly provedeny
2005-08-03
%s: žádné změny nebyly provedeny
85.
a palindrome
2006-03-20
palindrom
86.
case changes only
2006-03-20
pouze změna velikosti písmen
87.
too similar
2006-03-20
příliš podobné