Translations by Kazuhiro NISHIYAMA
Kazuhiro NISHIYAMA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
49. |
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
|
|
2010-02-28 |
ユーザ '%s' の GID がグループ '%s' の GID と一致しません。
|
|
50. |
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
|
|
2010-02-28 |
ユーザ '%s' のホームディレクトリが '%s' ではありません。無視します。
|
|
52. |
Failed to change group list: %s
|
|
2010-02-28 |
グループリストの変更に失敗しました: %s
|
|
53. |
Failed to change GID: %s
|
|
2010-02-28 |
GID の変更に失敗しました: %s
|
|
54. |
Failed to change UID: %s
|
|
2010-02-28 |
UID の変更に失敗しました: %s
|
|
56. |
Failed to parse command line.
|
|
2010-02-28 |
コマンドラインの解析に失敗しました。
|
|
58. |
Failed to kill daemon: %s
|
|
2010-02-28 |
デーモンの停止に失敗しました: %s
|
|
59. |
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
|
|
2010-02-28 |
このプログラムは root で実行されることを意図していません(--system オプションが指定されている場合を除く)。
|
|
60. |
Root privileges required.
|
|
2010-02-28 |
root 権限が必要です。
|
|
72. |
Daemon startup failed.
|
|
2010-02-28 |
デーモンの起動に失敗しました。
|
|
74. |
Failed to get machine ID
|
|
2010-02-28 |
マシン ID の取得に失敗しました。
|