Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module is being loaded automatically>
|
|
2017-12-04 |
sink_name=<nome del sink> sink_properties=<proprietà del sink> master=<nome del sink da filtrare> sink_master=<nome del sink da filtrare> format=<formato campionamento> rate=<frequenza campionamento> channels=<numero di canali> channel_map=<mappa canali ingresso> plugin=<nome plugin ladspa> label=<etichetta plugin ladspa> control=<valori di controllo separati da virgole> input_ladspaport_map=<nomi di porte d'ingresso LADSPA separati da virgole> output_ladspaport_map=<nomi di porte d'uscita LADSPA separati da virgole> autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato automaticamente>
|
|
~ |
wants to record audio.
|
|
2016-04-05 |
vuole registrare dell'audio.
|
|
1. |
%s [options]
COMMANDS:
-h, --help Show this help
--version Show version
--dump-conf Dump default configuration
--dump-modules Dump list of available modules
--dump-resample-methods Dump available resample methods
--cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments
--start Start the daemon if it is not running
-k --kill Kill a running daemon
--check Check for a running daemon (only returns exit code)
OPTIONS:
--system[=BOOL] Run as system-wide instance
-D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup
--fail[=BOOL] Quit when startup fails
--high-priority[=BOOL] Try to set high nice level
(only available as root, when SUID or
with elevated RLIMIT_NICE)
--realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling
(only available as root, when SUID or
with elevated RLIMIT_RTPRIO)
--disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module
loading/unloading after startup
--disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit
--exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this
time passed
--scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and
this time passed
--log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level
-v --verbose Increase the verbosity level
--log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}
Specify the log target
--log-meta[=BOOL] Include code location in log messages
--log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages
--log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages
-p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared
objects (plugins)
--resample-method=METHOD Use the specified resampling method
(See --dump-resample-methods for
possible values)
--use-pid-file[=BOOL] Create a PID file
--no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on
platforms that support it.
--disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.
--enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.
STARTUP SCRIPT:
-L, --load="MODULE ARGUMENTS" Load the specified plugin module with
the specified argument
-F, --file=FILENAME Run the specified script
-C Open a command line on the running TTY
after startup
-n Don't load default script file
|
|
2017-12-04 |
%s [OPZIONI]
COMANDI:
-h, --help Mostra questo aiuto
--version Mostra la versione
--dump-conf Riversa la configurazione predefinita
--dump-modules Riversa l'elenco dei moduli disponibili
--dump-resample-methods Riversa i metodi di ricampionamento
disponibili
--cleanup-shm Pulisce i segmenti di memoria condivisa
esauriti
--start Avvia il demone se non è in esecuzione
-k --kill Uccide un demone in esecuzione
--check Controlla la presenza di un demone in
esecuzione (restituisce solo il codice
di uscita)
OPZIONI:
--system[=BOOL] Esegue un'istanza di sistema
-D, --daemonize[=BOOL] Rende demone dopo l'avvio
--fail[=BOOL] Esce quando l'avvio non riesce
--high-priority[=BOOL] Tenta di impostare un livello di nice
elevato (disponibile solo come root,
quando SUID o con RLIMIT_NICE elevato)
--realtime[=BOOL] Tenta di abilitare lo scheduling
realtime (disponibile solo come root,
quando SUID o con RLIMIT_RTPRIO elevato)
--disallow-module-loading[=BOOL] Rifiuta il caricamento/rimozione dei
moduli richiesti dall'utente dopo
l'avvio
--disallow-exit[=BOOL] Rifiuta le richieste utente di uscita
--exit-idle-time=SECONDI Termina il demone quando inattivo e una
volta trascorso questo tempo
--scache-idle-time=SECONDI Rimuove i campioni caricati in modo
automatico quando inattivo e una volta
trascorso questo tempo
--log-level[=LIVELLO] Incrementa o imposta il livello di
verbosità
-v --verbose Incrementa il livello di verbosità
--log-target={auto,syslog,stderr,file:PERC,newfile:PERC}
Specifica la destinazione del registro
--log-meta[=BOOL] Include la posizione del codice nei
messaggi di registro
--log-time[=BOOL] Include i marcatempo nei messaggi di
registro
--log-backtrace=FRAME Include un backtrace nei messaggi di
registro
-p, --dl-search-path=PERCORSO Imposta il percorso di ricerca per gli
oggetti condivisi dinamici (plugin)
--resample-method=METODO Usa il metodo di ricampionamento indicato
(vedere --dump-resample-methods per i
valori ammessi)
--use-pid-file[=BOOL] Crea un file PID
--no-cpu-limit[=BOOL] Non installa un limitatore di carico
della CPU sulle piattaforme che lo
supportano.
--disable-shm[=BOOL] Disabilita il supporto alla memoria
condivisa.
--enable-memfd[=BOOL] Abilita il support alla memoria
condivisa memfd
SCRIPT DI AVVIO:
-L, --load="MODULO ARGOMENTI" Carica il modulo di plugin specificato
con gli argomenti specificati
-F, --file=NOME_FILE Esegue lo script specificato
-C Apre una riga di comando sul TTY in
esecuzione dopo l'avvio
-n Non carica il file script predefinito
|
|
8. |
--disallow-exit expects boolean argument
|
|
2009-03-22 |
--disallow-exit richiede un argomento booleano
|
|
10. |
Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'.
|
|
2015-11-10 |
Destinazione del registro non valida: usare "syslog", "journal", "stderr" o "auto" oppure un nome di file valido "file:<percorso>", "newfile:<percorso>".
|
|
11. |
Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'.
|
|
2015-11-10 |
Destinazione del registro non valida: usare "syslog", "stderr" o "auto" oppure un nome di file valido "file:<percorso>", "newfile:<percorso>".
|
|
12. |
--log-time expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--log-time richiede un argomento booleano
|
|
13. |
--log-meta expects boolean argument
|
|
2009-07-01 |
--log-meta richiede un argomento booleano
|
|
14. |
Invalid resample method '%s'.
|
|
2019-09-18 |
Metodo di ricampionamento «%s» non valido.
|
|
18. |
--enable-memfd expects boolean argument
|
|
2017-12-04 |
--enable-memfd richiede un argomento booleano
|
|
19. |
[%s:%u] Invalid log target '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Destinazione di registro «%s» non valida.
|
|
20. |
[%s:%u] Invalid log level '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Livello di registro «%s» non valido.
|
|
21. |
[%s:%u] Invalid resample method '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Metodo di ricampionamento «%s» non valido.
|
|
22. |
[%s:%u] Invalid rlimit '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] rlimit «%s» non valido.
|
|
23. |
[%s:%u] Invalid sample format '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Formato di campionamento «%s» non valido.
|
|
24. |
[%s:%u] Invalid sample rate '%s'.
|
|
2012-03-02 |
[%s:%u] Frequenza di campionamento "%s" non valida.
|
|
25. |
[%s:%u] Invalid sample channels '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Canali di campionamento «%s» non validi.
|
|
26. |
[%s:%u] Invalid channel map '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Mappa del canale «%s» non valida.
|
|
2009-07-01 |
[%s:%u] Mappa del canale "%s" non valida.
|
|
27. |
[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Numero di frammenti «%s» non valido.
|
|
28. |
[%s:%u] Invalid fragment size '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Dimensione dei frammenti «%s» non valida.
|
|
29. |
[%s:%u] Invalid nice level '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Livello di nice «%s» non valido.
|
|
30. |
[%s:%u] Invalid server type '%s'.
|
|
2019-09-18 |
[%s:%u] Tipo di server «%s» non valido.
|
|
2012-03-02 |
[%s:%u] Tipo di server "%s" non valido.
|
|
32. |
The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels.
|
|
2009-07-01 |
La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di canali rispetto a quello predefinito specificato.
|
|
41. |
DEPRECATION WARNING: %s
|
|
2009-08-12 |
ATTENZIONE, DEPRECATI: %s
|
|
43. |
Failed to open module %s: %s
|
|
2013-09-09 |
Apertura del modulo %s non riuscita: %s
|
|
47. |
Failed to find user '%s'.
|
|
2019-09-18 |
Ricerca dell'utente «%s» non riuscita.
|
|
48. |
Failed to find group '%s'.
|
|
2019-09-18 |
Ricerca del gruppo «%s» non riuscita.
|
|
49. |
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
|
|
2019-09-18 |
Il GID dell'utente «%s» e del gruppo «%s» non corrispondono.
|
|
50. |
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
|
|
2019-09-18 |
La directory home dell'utente «%s» non è «%s», ignorato.
|
|
51. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2019-09-18 |
Creazione di «%s» non riuscita: %s
|
|
55. |
System wide mode unsupported on this platform.
|
|
2009-08-15 |
Modalità di sistema non supportata su questa piattaforma.
|
|
57. |
System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service.
|
|
2012-03-02 |
Modalità sistema non concessa a utenti non root. Viene avviato solamente il servizio di lookup del server D-Bus.
|
|
62. |
User-configured server at %s, refusing to start/autospawn.
|
|
2012-03-02 |
Server configurato dall'utente in %s, si rifiuta di avviarsi o di eseguire autospawn.
|
|
63. |
User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper.
|
|
2012-03-02 |
Server configurato dall'utente in %s, sembra essere locale. Esame più approfondito.
|
|
64. |
Running in system mode, but --disallow-exit not set.
|
|
2016-09-01 |
In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-exit non impostato.
|
|
65. |
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set.
|
|
2016-09-01 |
In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-module-loading non impostato.
|
|
66. |
Running in system mode, forcibly disabling SHM mode.
|
|
2016-09-01 |
In esecuzione in modalità sistema, disabilitata in modo forzato la modalità SHM.
|
|
67. |
Running in system mode, forcibly disabling exit idle time.
|
|
2016-09-01 |
In esecuzione in modalità sistema, disabilitato in modo forzato il tempo di uscita per inattività.
|
|
69. |
pipe() failed: %s
|
|
2012-03-02 |
pipe() non riuscita: %s
|
|
73. |
setsid() failed: %s
|
|
2012-03-02 |
setsid() non riuscita: %s
|
|
75. |
OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually do want to do that.
Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system mode is usually a bad idea.
|
|
2017-12-04 |
PulseAudio è in esecuzione in modalità sistema. Assicurarsi che sia esattamente ciò che si desidera fare.
Consultare http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ per maggiori informazioni sul perché la modalità sistema è una pessima idea.
|
|
80. |
PulseAudio Sound System
|
|
2009-03-22 |
Sistema sonoro PulseAudio
|
|
81. |
Start the PulseAudio Sound System
|
|
2009-03-22 |
Avvia il sistema sonoro PulseAudio
|
|
82. |
Input
|
|
2009-11-13 |
Ingresso
|
|
83. |
Docking Station Input
|
|
2009-11-13 |
Ingresso docking station
|
|
84. |
Docking Station Microphone
|
|
2009-11-13 |
Microfono docking station
|
|
85. |
Docking Station Line In
|
|
2012-03-02 |
Linea in docking station
|
|
86. |
Line In
|
|
2016-09-01 |
Line-In
|