Translations by Monkey
Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
seconds argument `%s' is not positive number
|
|
2012-08-21 |
el segundo argumento «%s» no es un número positivo
|
|
65. |
internal error
|
|
2012-08-07 |
error interno
|
|
69. |
no matching criteria specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2012-08-21 |
ninguna coincidencia con el criterio especificado
Intente «%s --help» para más información.
|
|
113. |
failed to parse argument
|
|
2012-08-07 |
fallo al analizar argumento
|
|
120. |
option -r is ignored as SunOS compatibility
|
|
2012-08-07 |
la opción -r se ignora por compatibilidad con SunOS
|
|
128. |
argument missing
|
|
2012-08-07 |
argumento faltante
|
|
229. |
list of command names must follow -C
|
|
2012-08-21 |
lista de nombres de órdenes que debe seguir a -C
|
|
230. |
list of real groups must follow -G
|
|
2012-08-21 |
lista de grupos reales que debe seguir a -G
|
|
232. |
format or sort specification must follow -O
|
|
2012-08-21 |
formato o especificación ordenada que debe seguir a -O
|
|
233. |
list of PRM groups must follow -R
|
|
2012-08-21 |
lista de grupos PRM que debe seguir a -R
|
|
234. |
list of real users must follow -U
|
|
2012-08-21 |
lista de usuarios reales que deben seguir a -U
|
|
237. |
format specification must follow -o
|
|
2012-08-21 |
especificación de formato que debe seguir a -o
|
|
241. |
list of terminals (pty, tty...) must follow -t
|
|
2012-08-21 |
lista de terminales (pty, tty...) que debe seguir a -t
|
|
252. |
format or sort specification must follow O
|
|
2012-08-21 |
formato o especificación ordenada que debe seguir a O
|
|
260. |
unsupported option (BSD syntax)
|
|
2012-08-21 |
opción no soportada (sintaxis BSD)
|
|
262. |
list of real groups must follow --Group
|
|
2012-08-21 |
lista de grupos reales que debe seguir a --Group
|
|
263. |
list of real users must follow --User
|
|
2012-08-21 |
lista de usuarios reales que debe seguir a --User
|
|
264. |
number of columns must follow --cols, --width, or --columns
|
|
2012-08-21 |
número de columnas que debe seguir a --cols, --width, o --columns
|
|
270. |
format specification must follow --format
|
|
2012-08-21 |
especificación del formato que debe seguir a --format
|
|
271. |
list of effective groups must follow --group
|
|
2012-08-21 |
lisa de grupos efectiva que debe seguir a --group
|
|
293. |
empty format list
|
|
2012-08-21 |
lista de formato vacía
|
|
294. |
improper format list
|
|
2012-08-21 |
lista de formato incorrecta
|
|
309. |
warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)
|
|
2012-08-21 |
aviso: $PS_FORMAT ignorado. (%s)
|
|
346. |
unknown signal name %s
|
|
2012-08-21 |
nombre de señal desconocido %s
|
|
355. |
-i makes no sense with -v, -f, and -n
|
|
2012-08-21 |
-i no tiene sentido con -v, -f, y -n
|
|
356. |
-v makes no sense with -i and -f
|
|
2012-08-21 |
-v no tiene sentido con -i y -f
|
|
382. |
%s [options] [variable[=value] ...]
|
|
2013-01-02 |
%s [opciones] [variable[=valor] ...]
|
|
400. |
"%s" is an unknown key
|
|
2012-08-21 |
«%s» es una clave desconocida
|
|
402. |
permission denied on key '%s'
|
|
2012-08-21 |
permiso denegado para la clave «%s»
|
|
404. |
unable to open directory "%s"
|
|
2012-08-21 |
incapaz de abrir la carpeta «%s»
|
|
405. |
"%s" must be of the form name=value
|
|
2013-01-02 |
«%s» tiene que ser de la forma nombre=valor
|
|
407. |
%s is deprecated, value not set
|
|
2012-08-21 |
%s está obsoleto, valor no establecido
|
|
412. |
%s(%d): invalid syntax, continuing...
|
|
2012-08-21 |
%s(%d): sintaxis no válida, continuando...
|
|
414. |
no variables specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2012-08-21 |
ninguna variable especificada
Intente «%s --help» para más información.
|
|
415. |
options -N and -q cannot coexist
Try `%s --help' for more information.
|
|
2012-08-21 |
las opciones -N y -q no pueden coexistir
Intente «%s --help» para más información.
|
|
440. |
Saved User Name
|
|
2012-08-21 |
Nombre de usuario guardado
|
|
468. |
Memory Usage (RES)
|
|
2012-08-21 |
Uso de memoria (RES)
|
|
470. |
Virtual Image (KiB)
|
|
2012-08-21 |
Imagen virtual (KiB)
|
|
480. |
Shared Memory (KiB)
|
|
2012-08-21 |
Memoria compartida (KiB)
|
|
544. |
failed /proc/stat open: %s
|
|
2012-08-21 |
fallo /proc/stat al abrir: %s
|
|
545. |
failed openproc: %s
|
|
2012-08-21 |
fallo openproc: %s
|
|
550. |
-%c requires argument
|
|
2012-08-21 |
-%c necesita un argumento
|
|
553. |
-d disallowed in "secure" mode
|
|
2012-08-21 |
-d no permitido en modo «seguro»
|
|
554. |
-d requires positive argument
|
|
2012-08-21 |
-d necesita un número positivo
|
|
558. |
failed /proc/stat read
|
|
2012-08-21 |
fallo /proc/stat al leer
|
|
563. |
Command disabled, 'A' mode required
|
|
2012-08-21 |
Orden desactivada, modo «A» necesario
|
|
564. |
Command disabled, activate %s with '-' or '_'
|
|
2012-08-21 |
Orden desactivada, activar %s con «-» o «_»
|
|
566. |
Failed '%s' open: %s
|
|
2012-08-21 |
Fallo «%s» al abrir: %s
|
|
567. |
Wrote configuration to '%s'
|
|
2012-08-21 |
Configuración escrita en «%s»
|
|
569. |
Show threads %s
|
|
2012-08-21 |
Mostrar hilos %s
|