Translations by Torsten Franz
Torsten Franz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Mapping image to local is not supported.
|
|
2018-03-31 |
Zuordnung Abbild zu Lokal ist nicht unterstützt.
|
|
63. |
Version of %(name) %(min_ver) %(max_ver) intersects with another versions.
|
|
2020-04-19 |
Version von %(name) %(min_ver) %(max_ver) schneidet sich mit anderen Versionen.
|
|
261. |
Metric %(name)s could not be found on the compute host node %(host)s.%(node)s.
|
|
2018-03-31 |
Messwert %(name)s konnte auf dem Compute-Host-knoten %(host)s.%(node)s nicht gefunden werden.
|
|
394. |
Image vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted %(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d
|
|
2018-03-31 |
Abbild-vCPU-Grenzwerte %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d überschreiten die zugelassenen Werte %(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d
|
|
395. |
Image vCPU topology %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted %(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d
|
|
2018-03-31 |
Abbild-vCPU-Topologie %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d überschreitet den zulässigen Grenzwert %(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d
|
|
448. |
Attaching interfaces is not supported for instance %(instance)s.
|
|
2018-07-08 |
Hinzufügen von Schnittstellen ist in der Instanz %(instance)s nicht unterstützt.
|
|
487. |
X-Instance-ID header is missing from request.
|
|
2018-03-31 |
X-Instance-ID-Kopfteil fehlt in Anforderung.
|
|
489. |
X-Tenant-ID header is missing from request.
|
|
2018-03-31 |
X-Tenant-ID-Kopfteil fehlt in Anforderung.
|
|
490. |
Multiple X-Instance-ID headers found within request.
|
|
2018-03-31 |
Mehrere X-Instance-ID-Kopfteile in Anforderung gefunden.
|
|
491. |
Multiple X-Tenant-ID headers found within request.
|
|
2018-03-31 |
Mehrere X-Tenant-ID-Kopfteile in Anforderung gefunden.
|
|
539. |
Not all flavors have been migrated to the API database
|
|
2018-08-05 |
Nicht alle Derivate wurden zur API-Datenbank migriert
|
|
553. |
IP allocation over quota.
|
|
2018-03-31 |
IP-Zuordnung über Kontingent.
|
|
598. |
Tag '%(tag)s' is invalid. It must be a string without characters '/' and ','. Validation error message: %(err)s
|
|
2018-12-29 |
Tag '%(tag)s' ist ungültig. Es muss eine Zeichenkette ohne die Zeichen '/' und ',' sein. Fehlermeldung zur Validierung: %(err)s
|
|
600. |
Tag '%(tag)s' is too long. Maximum length of a tag is %(length)d
|
|
2018-07-20 |
Der Tag »%(tag)s« ist zu lang. Die maximale Länge eines Tags beträgt %(length)d
|
|
601. |
Tags '%s' are invalid. Each tag must be a string without characters '/' and ','.
|
|
2018-07-10 |
Tags »%s« sind ungültig. Jeder Tag muss ein String ohne die Zeichen '/' und ',' sein.
|
|
788. |
nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux lxc containers. See the man page for details.
|
|
2018-03-31 |
nova-idmapshift ist ein Werkzeug welches die Rechte im Dateisystem richtig zur Benutzung im Linux Benutzer Namensraum setzt. Dieses Werkzeug kann nur im Linux LXC Container benutzt werden. Schauen Sie in die Man Page für Details.
|
|
865. |
The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s
|
|
2018-03-31 |
Der Datenträger kann nicht zum selben Gerätenamen wie das Root Gerät %s zugewiesen werden
|
|
914. |
%s is not a valid node managed by this compute host.
|
|
2018-03-31 |
%s ist kein gültiger, von diesem Compute-Host verwalteter Knoten
|
|
942. |
Image ID used when starting up a cloudpipe vpn server
|
|
2018-03-31 |
Abbild-ID, die beim Starten eines Cloudpipe-VPN-Servers verwendet wird
|
|
947. |
Suffix to add to project name for vpn key and secgroups
|
|
2018-07-22 |
Suffix, das zum Projektnamen für VPN-Keys und Secgroups hinzugefügt wird
|
|
961. |
Origin header protocol does not match this host.
|
|
2018-03-31 |
Ursprungskopfteilprotokoll stimmt nicht mit diesem Host überein.
|
|
985. |
There are still %(count)i unmigrated records in the %(table)s table. Migration cannot continue until all records have been migrated.
|
|
2018-12-29 |
Es gibt noch %(count)i nicht-migrierte Datensätze in der %(table)s Tabelle. Migration kann nicht fortgesetzt werden, bis alle Datensätze migriert wurden.
|
|
1135. |
Found no disk to snapshot.
|
|
2018-03-31 |
Es wurde keine Platte für eine Schattenkopie gefunden.
|
|
1139. |
Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots.
|
|
2018-03-31 |
Libvirt ab '%s' ist für die Onlinelöschung von Datenträgerschattenkopien erforderlich.
|
|
1181. |
You should specify images_volume_group flag to use LVM images.
|
|
2018-03-31 |
Sie sollten das Flag 'images_volume_group' angeben, um LVM-Abbilder zu verwenden.
|
|
1183. |
You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images.
|
|
2018-03-31 |
Sie sollten die Markierung 'images_rbd_pool' angeben, um RBD-Abbilder zu verwenden.
|
|
1185. |
No image locations are accessible
|
|
2018-03-31 |
Es sind keine Abbildpositionen verfügbar
|
|
1277. |
Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes
|
|
2018-03-31 |
Kernel-/RAM-Plattenabbild ist zu groß: %(vdi_size)d Byte, maximal %(max_size)d Byte
|