Translations by Andreas Jaeger
Andreas Jaeger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Some fields are invalid.
|
|
2015-09-29 |
Einige Felder sind ungültig.
|
|
2. |
Some required fields are missing
|
|
2015-09-29 |
Einige benötigte Felder fehlen
|
|
3. |
Boot index is invalid.
|
|
2015-09-29 |
Bootindex ist ungültig.
|
|
4. |
Unrecognized legacy format.
|
|
2015-09-29 |
Nicht erkanntes Altformat.
|
|
5. |
Invalid source_type field.
|
|
2015-09-29 |
Ungültiges source_type-Feld.
|
|
6. |
Invalid device UUID.
|
|
2015-09-29 |
Ungültige Gerät-UUID.
|
|
7. |
Missing device UUID.
|
|
2015-09-29 |
Fehlende Gerät-UUID.
|
|
8. |
Mapping image to local is not supported.
|
|
2015-09-29 |
Zuordnung Abbild zu Lokal ist nicht unterstuetzt.
|
|
9. |
Device name empty or too long.
|
|
2015-09-29 |
Gerätename leer oder zu lang.
|
|
10. |
Device name contains spaces.
|
|
2015-09-29 |
Gerätename enthält Leerzeichen.
|
|
11. |
Invalid volume_size.
|
|
2015-09-29 |
Ungültige volume_size.
|
|
12. |
memcached_servers not defined
|
|
2015-09-29 |
'memcached_servers' nicht definiert
|
|
14. |
read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r
|
|
2015-09-29 |
'read_deleted' kann nur 'no', 'yes' oder 'only' sein, nicht '%r'
|
|
15. |
failed to generate fingerprint
|
|
2015-09-29 |
Erzeugen des Fingerabdrucks ist fehlgeschlagen
|
|
16. |
failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s
|
|
2015-09-29 |
Generierung des X509 FIngerabdrucks fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %s
|
|
17. |
An unknown exception occurred.
|
|
2015-09-29 |
Eine unbekannte Ausnahme ist aufgetreten.
|
|
18. |
Failed to encrypt text: %(reason)s
|
|
2015-09-29 |
Fehler beim Verschlüsseln des Textes: %(reason)s
|
|
19. |
Failed to decrypt text: %(reason)s
|
|
2015-09-29 |
Fehler beim Entschlüsseln des Textes %(reason)s
|
|
20. |
Failed to revoke certificate for %(project_id)s
|
|
2015-09-29 |
Widerrufen des Zertifikats für %(project_id)s ist fehlgeschlagen
|
|
21. |
Virtual Interface creation failed
|
|
2015-09-29 |
Virtuelle Schnittstellenerstellung fehlgeschlagen
|
|
22. |
Creation of virtual interface with unique mac address failed
|
|
2015-09-29 |
Erstellung der virtuellen Schnittstelle mit eindeutiger MAC-Adresse fehlgeschlagen.
|
|
23. |
Virtual interface plugin failed
|
|
2015-09-29 |
Virtuelles Schnittstellen-Plugin fehlgeschlagen
|
|
25. |
Connection to cinder host failed: %(reason)s
|
|
2015-09-29 |
Verbindung zu Cinder Host fehlgeschlagen: %(reason)s
|
|
26. |
Not authorized.
|
|
2015-09-29 |
Nicht berechtigt.
|
|
27. |
User does not have admin privileges
|
|
2015-09-29 |
Benutzer hat keine Admin Rechte.
|
|
28. |
Policy doesn't allow %(action)s to be performed.
|
|
2015-09-29 |
Richtlinie lässt Ausführung von %(action)s nicht zu.
|
|
29. |
Volume resource quota exceeded
|
|
2015-09-29 |
Quotaüberschreitung Datenträgerressource
|
|
31. |
Not authorized for image %(image_id)s.
|
|
2015-09-29 |
Für Abbild %(image_id)s nicht autorisiert.
|
|
32. |
Unacceptable parameters.
|
|
2015-09-29 |
Inakzeptable Parameter.
|
|
33. |
Block Device Mapping is Invalid.
|
|
2015-09-29 |
Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig.
|
|
34. |
Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s.
|
|
2015-09-29 |
Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; auslesen der Schattenkopie %(id)s fehlgeschlagen.
|
|
35. |
Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s.
|
|
2015-09-29 |
Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; auslesen der Datenträger %(id)s fehlgeschlagen.
|
|
37. |
Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s.
|
|
2015-09-29 |
Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; auslesen des Abbild %(id)s fehlgeschlagen.
|
|
38. |
Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and image/block device mapping combination is not valid.
|
|
2015-09-29 |
Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; Bootsequenz der Instanz und Abbild/Block-Geräte-Kombination ist ungültig.
|
|
39. |
Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the limit allows
|
|
2015-09-29 |
Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; Sie haben mehr lokale Geräte spezifiziert, als das Limit erlaubt.
|
|
40. |
Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows.
|
|
2015-09-29 |
Angeforderte flüchtige Platten sind größer als der Instanz-Typ erlaubt.
|
|
41. |
Swap drive requested is larger than instance type allows.
|
|
2015-09-29 |
Angeforderte Auslagerungsplatte ist größer als der Instanz-Typ erlaubt.
|
|
42. |
Block Device Mapping is Invalid: %(details)s
|
|
2015-09-29 |
Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; %(details)s
|
|
43. |
Block Device Mapping cannot be converted to legacy format.
|
|
2015-09-29 |
Block-Geräte-Zuordnung kann nicht zu einem legalen Format konvertiert werden.
|
|
44. |
Block Device %(id)s is not bootable.
|
|
2015-09-29 |
Blockgerät %(id)s ist nicht bootfähig.
|
|
45. |
Attribute not supported: %(attr)s
|
|
2015-09-29 |
Attribut nicht unterstützt: %(attr)s
|
|
47. |
Volume %(volume_id)s is not attached to anything
|
|
2015-09-29 |
Datenträger %(volume_id)s ist nirgends angehangen
|
|
48. |
Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited %(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts. And its status is %(volume_status)s.
|
|
2015-09-29 |
Datenträger %(volume_id)s wurde nicht erstellt nach einer Wartezeit von %(seconds)s Sekunden oder %(attempts)s Versuchen. Und der Status ist %(volume_status)s.
|
|
49. |
Volume encryption is not supported for %(volume_type)s volume %(volume_id)s
|
|
2015-09-29 |
Datenträgerverschlüsselung wird nicht unterstützt für %(volume_type)s Datenträger %(volume_id)s
|
|
50. |
Keypair data is invalid: %(reason)s
|
|
2015-09-29 |
Schlüsselpaardaten ungültig: %(reason)s
|
|
52. |
Invalid input received: %(reason)s
|
|
2015-09-29 |
Ungültige Eingabe erhalten: %(reason)s
|
|
53. |
Invalid volume: %(reason)s
|
|
2015-09-29 |
Ungültiger Datenträger: %(reason)s
|
|
54. |
Invalid volume access mode: %(access_mode)s
|
|
2015-09-29 |
Ungültiger Datenträgerzugriffsmodus: %(access_mode)s
|
|
55. |
Invalid metadata: %(reason)s
|
|
2015-09-29 |
Ungültige Metadaten: %(reason)s
|
|
56. |
Invalid metadata size: %(reason)s
|
|
2015-09-29 |
Ungültige Metadatengröße: %(reason)s
|