Translations by Rafael Fontenelle
Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1856. |
%s %u
|
|
2019-02-23 |
%s %u
|
|
1857. |
Failed to read configuration: %s
|
|
2016-04-30 |
Falha ao ler configuração: %s
|
|
1859. |
Don't become a daemon
|
|
2016-04-30 |
Não se torna um daemon
|
|
1861. |
Log domains separated by ',': any combination of [%s]
|
|
2019-02-23 |
Domínios de registro separados por “,”: qualquer combinação de [%s]
|
|
1862. |
Make all warnings fatal
|
|
2016-04-30 |
Torna todos os avisos fatais
|
|
1863. |
Specify the location of a PID file
|
|
2016-04-30 |
Especifica a localização de um arquivo PID
|
|
1864. |
Print NetworkManager configuration and exit
|
|
2016-04-30 |
Imprime a configuração do NetworkManager e sai
|
|
1865. |
NetworkManager monitors all network connections and automatically
chooses the best connection to use. It also allows the user to
specify wireless access points which wireless cards in the computer
should associate with.
|
|
2016-04-30 |
NetworkManager monitora todas as conexões de rede e automaticamente
escolhe a melhor conexão para uso. Ele também permite que o usuário
especifique pontos de acesso sem fio os quais cartões sem fio no
computador podem ser associados.
|
|
1867. |
Could not daemonize: %s [error %u]
|
|
2016-04-30 |
Não foi possível tornar um daemon: %s [erro %u]
|
|
1869. |
Writing to %s failed: %s
|
|
2016-04-30 |
Escrita para %s falhou: %s
|
|
1871. |
Cannot create '%s': %s
|
|
2019-02-23 |
Não foi possível criar “%s”: %s
|
|
2016-04-30 |
Não foi possível criar "%s": %s
|
|
1872. |
%s is already running (pid %ld)
|
|
2016-04-30 |
%s já está em execução (pid %ld)
|
|
1873. |
You must be root to run %s!
|
|
2016-04-30 |
Você precisa ser superusuário para executar %s!
|
|
1877. |
PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP
|
|
2016-04-30 |
PAN requisitado, mas dispositivo Bluetooth não oferece suporte a NAP
|
|
1878. |
PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings
|
|
2016-04-30 |
Conexões PAN não podem especificar definições GSM, CDMA ou serial
|
|
1879. |
PAN connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão PAN
|
|
1880. |
DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN
|
|
2016-04-30 |
DUN requisitado, mas dispositivo Bluetooth não oferece suporte a DUN
|
|
1881. |
DUN connection must include a GSM or CDMA setting
|
|
2016-04-30 |
Conexão DUN deve incluir uma definição GSM ou CDMA
|
|
1882. |
GSM connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão GSM
|
|
1883. |
CDMA connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão CDMA
|
|
1884. |
Unknown/unhandled Bluetooth connection type
|
|
2016-04-30 |
Tipo de conexão Bluetooth desconhecida/não manipulada
|
|
1885. |
connection does not match device
|
|
2016-04-30 |
conexão não corresponde ao dispositivo
|
|
1886. |
Bond connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão vinculada
|
|
1887. |
Bridge connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão de ponte
|
|
1888. |
Dummy connection
|
|
2019-02-23 |
Conexão dummy
|
|
1889. |
PPPoE connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão PPPoE
|
|
1890. |
Wired connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão cabeada
|
|
1892. |
IP tunnel connection
|
|
2019-02-23 |
Conexão túnel IP
|
|
2016-04-30 |
Conexão de túnel IP
|
|
1893. |
MACVLAN connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão MACVLAN
|
|
1894. |
TUN connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão TUN
|
|
1895. |
Team connection
|
|
2016-04-30 |
Conexão de união
|
|
1896. |
Mesh
|
|
2016-04-30 |
Mesh
|
|
1897. |
WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs
|
|
2016-04-30 |
Ad-Hoc WPA desabilitada por causa de erros no kernel
|
|
1898. |
%s is incompatible with static WEP keys
|
|
2016-04-30 |
%s é incompatível com chaves WEP estáticas
|
|
1899. |
LEAP authentication requires a LEAP username
|
|
2016-04-30 |
Autenticação LEAP requer um nome de usuário LEAP
|
|
1900. |
LEAP username requires 'leap' authentication
|
|
2019-02-23 |
Nome de usuário LEAP requer autenticação “leap”
|
|
2016-04-30 |
Nome de usuário LEAP requer autenticação "leap"
|
|
1901. |
LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management
|
|
2016-04-30 |
Autenticação LEAP requer gerenciamento de chaves IEEE 802.1x
|
|
1902. |
LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode
|
|
2016-04-30 |
Autenticação LEAP é incompatível com modo Ad-Hoc
|
|
1903. |
LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting
|
|
2016-04-30 |
Autenticação LEAP é incompatível com definição 802.1x
|
|
1904. |
a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management
|
|
2019-02-23 |
uma conexão usando autenticação “%s” não pode usar gerenciamento de chaves WPA
|
|
2016-04-30 |
uma conexão usando autenticação "%s" não pode usar gerenciamento de chaves WPA
|
|
1905. |
a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols
|
|
2019-02-23 |
uma conexão usando autenticação “%s” não pode especificar protocolos WPA
|
|
2016-06-14 |
uma conexão usando autenticação "%s" não pode especificar protocolos WPA
|
|
1906. |
a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers
|
|
2019-02-23 |
uma conexão usando autenticação “%s” não pode especificar cifras WPA
|
|
2016-06-14 |
uma conexão usando autenticação "%s" não pode especificar cifras WPA
|
|
1907. |
a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password
|
|
2019-02-23 |
uma conexão usando autenticação “%s” não pode especificar uma senha WPA
|
|
2016-06-14 |
uma conexão usando autenticação "%s" não pode especificar uma senha WPA
|