Translations by Glaucia Cintra
Glaucia Cintra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.
|
|
2015-08-11 |
Ignorando domínio(s) de log irreconhecíveis '%s' dos arquivos de config.
|
|
~ |
Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided.
|
|
2015-08-11 |
Erro: apenas um "id", uuid, ou "path" podem ser fornecidos.
|
|
~ |
'%s' is ambiguous (%s x %s)
|
|
2015-08-11 |
"%s" é ambíguo (%s x %s)
|
|
~ |
Error in configuration file: %s.
|
|
2015-08-11 |
Erro no arquivo de configuração: %s.
|
|
~ |
'%s' is not valid; use 0, 1, or 2
|
|
2015-08-11 |
"%s" não é válido; use 0, 1, ou 2
|
|
19. |
Setting name?
|
|
2015-08-11 |
Nome configuração?
|
|
20. |
Property name?
|
|
2015-08-11 |
Nome propriedade?
|
|
21. |
Enter connection type:
|
|
2015-08-11 |
Digite o tipo de conexão:
|
|
46. |
Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>
Edit an existing connection profile in an interactive editor.
The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path
ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]
Add a new connection profile in an interactive editor.
|
|
2015-08-11 |
Uso: edição de conexão do nmcli { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>
Edita um perfil de conexão existente em um editor interativo.
O perfil é identificado pelo seu nome, UUID ou caminho de D-Bus
ARGUMENTS := [tipo <new connection type>] [con-name <new connection name>]
Adiciona um perfil de conexão novo em um editor interativo.
|
|
47. |
Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>
Delete a connection profile.
The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.
|
|
2015-08-11 |
Uso: remover a conexão de nmcli { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>
Remover um perfil de conexão.
O perfil é identificado por seu nome, UUID ou caminho de D-Bus.
|
|
49. |
Usage: nmcli connection reload { help }
Reload all connection files from disk.
|
|
2015-08-11 |
Usage: recarga de conexão de nmcli { help }
Recarrega todos os arquivos de conexão do disco.
|
|
50. |
Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]
Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually
editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its latest
state.
|
|
2015-08-11 |
Uso: carga de conexão do nmcli { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]
Carga/recarga de um ou mais arquivos de conexão do disco. Use este após editar
manualmente um arquivo de conexão para garantir que o NetworkManager sabe de seu último
estado.
|
|
83. |
unknown device '%s'.
|
|
2015-08-11 |
dispositivo "%s" desconhecido.
|
|
84. |
neither a valid connection nor device given
|
|
2015-08-11 |
nem uma conexão válida ou um dispositivo fornecido
|
|
86. |
preparing
|
|
2015-08-11 |
preparando
|
|
89. |
Error: No connection specified.
|
|
2015-08-11 |
Erro: nenhuma conexão especificada.
|
|
94. |
'%s' not among [%s]
|
|
2015-08-11 |
"%s" não está entre [%s]
|
|
97. |
Error: invalid property '%s': %s.
|
|
2015-08-11 |
Erro: propriedade inválida '%s': %s.
|
|
98. |
Error: failed to modify %s.%s: %s.
|
|
2015-08-11 |
Erro: falha ao modificar %s.%s: %s.
|
|
102. |
Error: invalid connection type; %s.
|
|
2015-08-11 |
Erro: tipo de conexão inválido; %s.
|
|
107. |
Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.
|
|
2015-08-11 |
Erro: "%s" não é um modo de monitoramento válido; use "%s" ou "%s".
|
|
110. |
Error: <setting>.<property> argument is missing.
|
|
2015-08-11 |
Erro: está faltando argumento <setting>.<property>.
|
|
111. |
Error: invalid or not allowed setting '%s': %s.
|
|
2015-08-11 |
Erro: configuração inválida ou não permitida "%s": %s.
|
|
113. |
Error: invalid <setting>.<property> '%s'.
|
|
2015-08-11 |
Erro: inválida <setting>.<property> '%s'.
|
|
116. |
Connection '%s' (%s) successfully added.
|
|
2015-08-11 |
A conexão "%s" (%s) foi adicionada com sucesso.
|
|
122. |
Error: value for '%s' argument is required.
|
|
2015-08-11 |
Erro: é necessário valor para o argumento "%s".
|
|
125. |
['%s' setting values]
|
|
2015-08-11 |
[valores de configuração '%s']
|
|
127. |
goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing
This command enters into a setting or property for editing it.
Examples: nmcli> goto connection
nmcli connection> goto secondaries
nmcli> goto ipv4.addresses
|
|
2015-08-11 |
goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: digite configuração/propriedade para edição
Este comando entra em uma configuração ou propriedade para editá-lo.
Exemplos: nmcli> goto connection
nmcli connection> goto secondaries
nmcli> goto ipv4.addresses
|
|
128. |
remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value
This command removes an entire setting from the connection, or if a property
is given, resets that property to the default value.
Examples: nmcli> remove wifi-sec
nmcli> remove eth.mtu
|
|
2015-08-11 |
remove <setting>[.<prop>] :: remove configuração ou reinicia o valor da propriedade
Este comando remove uma configuração inteira da conexão, ou se uma propriedade é
fornecida, reinicia tal propriedade para o valor padrão.
Exemplos: nmcli> remove wifi-sec
nmcli> remove eth.mtu
|
|
129. |
set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value
This command sets property value.
Example: nmcli> set con.id My connection
|
|
2015-08-11 |
set [<setting>.<prop> <value>] :: define valor da propriedade
Este comando configura o valor da propriedade.
Exemplo: nmcli> set con.id Minha conexão
|
|
130. |
describe [<setting>.<prop>] :: describe property
Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to see all NM settings and properties.
|
|
2015-08-11 |
describe [<setting>.<prop>] :: descreve a propriedade
Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual nm-settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.
|
|
131. |
print [all] :: print setting or connection values
Shows current property or the whole connection.
Example: nmcli ipv4> print all
|
|
2015-08-11 |
print [all] :: exibe valores da conexão ou configuração
Mostra a propriedade atual ou toda a conexão .
Exemplo: nmcli ipv4> print all
|
|
134. |
activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection
Activates the connection.
Available options:
<ifname> - device the connection will be activated on
/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not specified)
|
|
2015-08-11 |
activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: ativa a conexão
Ativa a conexão.
Opções disponíveis:
<ifname> - dispositivo que ativará a conexão
/<ap>|<nsp> - Ponto de acesso (Wi-Fi) ou provedor de serviço de rede (WiMAX) (preceda com / quando o <ifname> não for especificado)
|
|
135. |
back :: go to upper menu level
|
|
2015-08-11 |
back :: vai ao nível de menu superior
|
|
136. |
help/? [<command>] :: help for the nmcli commands
|
|
2015-08-11 |
help/? [<command>] :: ajuda para os comandos do nmcli
|
|
138. |
quit :: exit nmcli
This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the user is asked to confirm the action.
|
|
2015-08-11 |
quit :: sai do nmcli
Este comando sai do nmcli. Quando a conexão sendo editada não foi salva, o usuário é solicitado a confirmar a ação.
|
|
139. |
Unknown command: '%s'
|
|
2015-08-11 |
Comando desconhecido: '%s'
|
|
140. |
---[ Property menu ]---
set [<value>] :: set new value
add [<value>] :: add new option to the property
change :: change current value
remove [<index> | <option>] :: delete the value
describe :: describe property
print [setting | connection] :: print property (setting/connection) value(s)
back :: go to upper level
help/? [<command>] :: print this help or command description
quit :: exit nmcli
|
|
2015-08-11 |
---[ Menu de propriedades ]---
set [<value>] :: define novo valor
add [<value>] :: adiciona nova opção à propriedade
change :: modifica o valor atual
remove [<index> | <option>] :: exclui o valor
describe :: descreve propriedade
print [setting | connection] :: exibe valor(es) da propriedade (configuração/conexão)
back :: vai ao nível superior
help/? [<command>] :: exibe esta ajuda ou descrição de comando
quit :: sai do nmcli
|
|
141. |
set [<value>] :: set new value
This command sets provided <value> to this property
|
|
2015-08-11 |
set [<value>] :: define novo valor
Este comando configura o <value> fornecido à propriedade
|
|
143. |
change :: change current value
Displays current value and allows editing it.
|
|
2015-08-11 |
change :: modifica o valor atual
Exibe o valor atual e permite sua edição.
|
|
145. |
describe :: describe property
Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to see all NM settings and properties.
|
|
2015-08-11 |
describe :: descreve propriedade
Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual nm-settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.
|
|
146. |
print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) value(s)
Shows property value. Providing an argument you can also display values for the whole setting or connection.
|
|
2015-08-11 |
print [property|setting|connection] :: exibe valor(es) da propriedade(configuração, conexão)
Mostra o valor da propriedade. Fornecendo um argumento, você também pode exibir valores para toda a conexão ou configuração.
|
|
147. |
help/? [<command>] :: help for nmcli commands
|
|
2015-08-11 |
help/? [<command>] :: ajuda para os comandos do nmcli
|
|
148. |
Error: Connection activation failed.
|
|
2015-08-11 |
Erro: a ativação da conexão falhou.
|
|
149. |
Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.
|
|
2015-08-11 |
Erro: a configuração "%s" é obrigatória e não pode ser removida.
|
|
152. |
The connection profile has been removed from another client. You may type 'save' in the main menu to restore it.
|
|
2015-08-11 |
O perfil de conexão foi removido do outro cliente. Você pode digitar 'save' no menu principal para recuperá-lo.
|
|
153. |
Allowed values for '%s' property: %s
|
|
2015-08-11 |
Valores permitidos para a propriedade "%s": %s
|
|
154. |
Enter '%s' value:
|
|
2015-08-11 |
Digite o valor de "%s":
|
|
155. |
Error: failed to set '%s' property: %s
|
|
2015-08-11 |
Erro: falha ao definir propriedade "%s": %s
|
|
156. |
Edit '%s' value:
|
|
2015-08-11 |
Edite o valor de "%s":
|