Translations by David Rebolo Magariños

David Rebolo Magariños has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101147 of 197 results
539.
_Hardware address policy
2019-06-19
Política do enderezo _hardware
2019-03-27
_Política do enderezo hardware
546.
_System priority
2019-03-27
_Sistema prioritario
547.
_Minimum ports
2019-03-27
_Portos mínimos
548.
_Aggregator selection policy
2019-07-20
Política de selección do _agregador
2019-06-19
Política de selección dos _agregadores
2019-03-27
Política de selección dos agregadores_
556.
Transmission _balancing interval
2019-06-19
Intervalo _equilibrado de transmisión
2019-03-27
intervalo equilibrado_ de transmisión
557.
_Transmission balancer
2019-06-19
_Transmisión do balancer
2019-03-27
__Transmisión do balancer
559.
_Parent interface
2019-06-19
Interface _pai
2019-03-27
_interface pai
560.
VLAN inter_face name
2019-03-27
Nome da inter_face VLAN
561.
Cloned MAC _address
2019-06-19
_Enderezo MAC clonado
2019-03-27
Enderezo_MAC clonado
562.
VLAN _id
2019-06-19
_id VLAN
2019-03-27
id_VLAN
563.
Flags
2019-07-20
Opcións
577.
Transmission po_wer
2019-07-20
_Potencia da transmisión
607.
No VPN service type.
2019-07-20
Non hai un tipo de servizo VPN
608.
The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly:
2019-07-20
O complemento VPN fallou ao importar a conexión VPN correctamente:
619.
_Quit
2019-07-20
_Saír
643.
Connection _name
2019-07-20
_Nome da conexión
666.
Unrecognized connection type
2019-07-20
Tipo de conexión descoñecida
667.
Don’t know how to import “%s” connections
2019-07-20
Non se sabe como importar «%s» conexións
668.
Error importing connection
2019-07-20
Erro ao importar a conexión
670.
Connection type not specified.
2019-07-20
Non se especificou o tipo de conexión.
723.
Additional DNS ser_vers
2019-07-20
Servidores _DNS adicionais
724.
Additional s_earch domains
2019-07-20
Dominios de bu_sca adicionais
812.
%s private _key
2019-07-20
%s _clave privada
813.
%s key _password
2019-07-20
%s _contrasinal de clave
815.
%s _certificate
2019-07-20
%s _certificado
858.
%s certificate _password
2019-07-20
%s _contrasinal de certificado
889.
Wi-Fi _security
2019-07-20
_Seguridade inalámbrica
890.
C_onnection
2019-07-20
C_onexión
891.
Wi-Fi _adapter
2019-07-20
_Adaptador Wi-Fi
943.
Anony_mous identity
2019-07-20
Identidade anóni_ma
944.
PAC _file
2019-07-20
Ficheiro _PAC
945.
_Inner authentication
2019-07-20
Autenticación i_nterna
953.
PEAP _version
2019-07-20
_Versión PEAP
955.
_Domain
2019-07-20
_Dominio
963.
I_dentity
2019-07-20
I_dentidade
971.
Au_thentication
2019-07-20
Au_tenticación
983.
_Key
2019-07-20
_Chave
985.
WEP inde_x
2019-07-20
Índic_e WEP
988.
_Type
2019-07-20
_Tipo