Translations by David Rebolo Magariños

David Rebolo Magariños has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 146 results
226.
Bonded _connections
2019-06-19
conexións _garantidas
2019-03-27
Conexións_garantidas
229.
Monitoring _frequency
2019-06-19
Monitorizando as _frecuencias
2019-03-27
Monitorizando_as frecuencias
232.
_Link Monitoring
2019-06-19
Monitorizando a _ligazón
2019-03-27
Monitorizando a ligazón_
233.
ARP _targets
2019-06-19
_Obxectivos ARP
2019-03-27
Obxectivos_ARP
235.
Link _up delay
2019-06-19
Atraso de _para conectar
2019-03-27
Atraso de _ para conectar
236.
Link _down delay
2019-06-19
Atraso de _para desconectar
2019-03-27
Atraso de_ para desconectar
237.
_Primary
2019-03-27
_Primario
239.
_MTU
2019-03-27
_MTU
241.
Path _cost
2019-06-19
Custo da _ruta
2019-03-27
Ocasiona_ ruta(s)
243.
_Hairpin mode
2019-03-27
_Modo pinza
244.
Bridged _connections
2019-06-19
Conexións _ponte
2019-03-27
_conexións conciliadas
245.
_Forward delay
2019-06-19
reenvío _atrasado
2019-03-27
_reenvío atrasado
246.
_Hello time
2019-06-19
_Hello time
2019-03-27
_tempo entre unidades enviadas
255.
_Max age
2019-03-27
_Tempo máximo
257.
_Aging time
2019-06-19
_Tempo de caducidade
2019-03-27
_Tempo do enderezo
259.
Group _forward mask
2019-06-19
Máscara reenviada ao _grupo
2019-03-27
Máscara reenviada ó grupo_
304.
Traffic Class
2019-06-19
Tipo de tráfico
2019-03-27
Clase de tráfico
305.
Strict Bandwidth
2019-06-19
Banda larga estrita
2019-03-27
Banda ancha estrita
306.
Priority Bandwidth
2019-06-19
Prioridade da banda larga
2019-03-27
Prioridade da banda ancha
307.
Group Bandwidth
2019-06-19
Grupo da banda larga
2019-03-27
grupo de banda ancha
308.
Group ID
2019-03-27
Grupo ID
314.
_Username
2019-03-27
_Nome de usuario
317.
_Service
2019-03-27
_Servizo
320.
_Password
2019-03-27
_Contrasinal
321.
PPP _interface
2019-06-19
interface _PPP
2019-03-27
_interface PPP
322.
P_arent interface
2019-03-27
Interface p_ai
325.
C_laim interface
2019-03-27
Interface r_eclamación
326.
If selected, the connection will take exclusive control of the interface and it won’t be possible to activate another connection on it. Note that the option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to activate the connection only if this option is selected.
2019-03-27
Se a selecciona, a conexión tomará control exclusivo da interface e será imposible activar outra conexión nela. Teña en conta que esta opción pode só ser usada por interfaces Ethernet. nm-applet pode activar a conexión só se se selecciona esta opción.
340.
_Port
2019-03-27
_Porto
341.
_Device
2019-03-27
_Dispositivo
342.
C_loned MAC address
2019-06-19
Enderezo MAC c_lonado
2019-03-27
Enderezo MAC clonado
343.
Wake on LAN
2019-03-27
Wake on LAN