Translations by id:sicklylife

id:sicklylife has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 281 results
14.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2019-02-22
true に設定すると、Nautilus ブラウザーウィンドウはパスバーの代わりにテキスト入力が可能なロケーションバーを常に使用します。
20.
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
2020-09-15
true に設定すると、ファイルを完全に削除するための項目をコンテキストメニューに追加します。この操作はファイルをゴミ箱へ移動せずに直接削除します。
22.
If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links from the copied or selected files.
2020-09-15
true に設定すると、コピーまたは選択したファイルのリンクを作成するための項目をコンテキストメニューに追加します。
24.
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
2019-02-22
true に設定すると、ファイルを削除したりゴミ箱を空にするたびに確認ダイアログを表示します。
27.
Type of click used to launch/open files
2020-02-28
アイテムを起動したり開いたりするときに使用するクリックの種類
29.
What to do with executable text files when activated
2020-02-28
実行型式のテキストファイルをクリックしたときの扱い方
30.
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
2020-02-28
(シングル/ダブルクリックで) 実行型式のテキストファイルをクリックしたときにどのように扱うかです。利用可能な値: “launch”にするとプログラムとして起動、“ask”にするとダイアログ表示、“display”にするとテキストファイルとして表示
32.
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
2020-02-28
未知の MIME 型のファイルを開こうとしたときに、パッケージインストーラーのダイアログを表示するかどうかの設定です。パッケージインストーラーを使用してファイルを扱えるアプリケーションを探すことができます。
35.
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
2020-02-28
Nautilus のブラウザーウィンドウでマウスの特別なボタンを使用する
36.
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
2020-03-10
「進む」「戻る」ボタンのあるマウスを使用する場合、Nautilus 中においてそれらのボタンを押したときに何らかのアクションを実行するかどうか、このキーによって決定します
2020-02-28
「進む」「戻る」ボタンのあるマウスを使う場合、Nautilus 中においてそれらのボタンを押したときに何らかのアクションを実行するかどうか、このキーによって決定します
38.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2020-02-28
「進む」「戻る」ボタンのあるボタンを使用する場合、ブラウザーウィンドウで「進む」コマンドをどのボタンで実行するかを、このキーで設定します。可能な値は 6 と 14 の間です。
40.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2020-02-28
「進む」「戻る」ボタンのあるボタンを使用する場合、ブラウザーウィンドウで「戻る」コマンドをどのボタンで実行するかを、このキーで設定します。可能な値は 6 と 14 の間です。
59.
Enable new experimental views
2019-02-22
新しい実験的な表示形式を有効にする
60.
Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to help giving feedback and shaping their future.
2019-09-11
最新の GTK+ ウィジェットを利用した新しい実験的な表示形式を有効にするかどうか。開発者にフィードバックを行い、改善に貢献するために使用します。
2019-02-22
最新の GTK+ ウィジェットを使用して新しい実験的表示形式を使用し、開発者にフィードバックを与えたり、将来を形作るための支援をするかどうか。
61.
Whether to have full text search enabled by default when opening a new window/tab
2019-02-22
新しいウィンドウ/タブを開くときに全文検索をデフォルトで有効にするかどうか
71.
Text Ellipsis Limit
2020-02-28
ファイル名を省略するときの上限
72.
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form “Zoom Level:Integer”. For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form “Integer” without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 — always display overlong file names; 3 — shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 — shorten file names if they exceed five lines for zoom level “smallest”. Shorten file names if they exceed four lines for zoom level “smaller”. Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: small, standard, large.
2019-02-22
ズームレベルに応じ、ファイル名の一部を省略記号 (...) で置き換えるべき長さを指定したリストです (すなわち、n 行に収まらないファイル名を省略文字で置き換えて表示するか、それともそのまま複数行にまたがって表示するかを、ズームレベル毎に指定します)。リストの各要素は“ズームレベル:整数値”という形式にしてください。それぞれ指定したズームレベルに対して整数値が 0 より大きい場合、ファイル名は指定した行数を超えて表示されることはありません。整数値が 0 以下の場合、そのズームレベルでは無制限で表示されることになります。ズームレベルを指定せずに“整数値”の形式で指定することも可能です。この場合、既に指定しているズーム以外のレベルに対してその整数値が表示する際の最大行数になります。例: “0” (常にすべてのファイル名を表示する)、“3” (3 行を超えて表示されるファイル名を 3 行に収めるように省略記号で置き換える)、“smallest:5,smaller:4,0”というリスト (ズームレベルが“smallest”の場合には 5 行を超えて表示されるファイル名を 5 行に収めるように省略記号で置き換え、ズームレベルが“smaller”の場合には 4 行を超えて表示されるファイル名を 4 行に収めるように省略記号で置き換え、それ以外のズームレベルではすべてのファイル名を表示する); ズームレベルで指定可能な値: small, standard, large
103.
If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop background.
2020-09-15
true に設定すると、デスクトップの背景を変更するときにフェード効果を適用します。
111.
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
2020-09-15
true に設定すると、新規に開いたウィンドウに場所バーが表示されます。
113.
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
2020-09-15
true に設定すると、新規に開いたウィンドウにサイドペインが表示されます。
134.
--select must be used with at least an URI.
2020-02-28
--select オプションには一つ以上の URI を指定してください。
135.
There was an error displaying help: %s
2020-02-28
ヘルプの表示中にエラーが発生しました: %s
148.
“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
2019-10-08
“%s”には自動的に起動するソフトウェアが含まれています。実行しますか?
150.
_Run
2020-02-28
実行(_R)
151.
“%s” would not be a unique new name.
2019-10-08
“%s”は競合しないファイル名になりません。
152.
“%s” would conflict with an existing file.
2019-10-08
“%s”は既存ファイルと競合します。
154.
Name cannot contain “/”.
2020-02-28
“/”は名前に含められません。
157.
Rename %d Folder
Rename %d Folders
2020-02-28
%d 個のフォルダー名を変更
158.
Rename %d File
Rename %d Files
2020-02-28
%d 個のファイル名を変更
159.
Rename %d File and Folder
Rename %d Files and Folders
2020-02-28
%d 個のファイルとフォルダー名を変更
204.
Recency
2019-02-22
最近
207.
Date when file was moved to the Trash
2020-02-28
ファイルをゴミ箱へ移動した日時
209.
Original location of file before moved to the Trash
2020-02-28
ファイルがゴミ箱へ移動される前にあった場所
212.
Archive names cannot contain “/”.
2020-06-03
“/”はアーカイブ名に含められません。
213.
An archive cannot be called “.”.
2020-02-28
“.”という名前はアーカイブに付けられません。
214.
An archive cannot be called “..”.
2020-02-28
“..”という名前はアーカイブに付けられません。
222.
_Link Here
2020-02-28
ここへリンクを作成(_L)
227.
This location could not be displayed.
2020-02-28
この場所を表示できませんでした。
235.
The name “%s” is already used in this location. Please use a different name.
2020-06-03
“%s”は、この場所ですでに使用されています。別の名前にしてください。
2020-02-28
名前“%s”は、この場所ですでに使用されています。別の名前にしてください。
238.
The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use a different name.
2020-02-28
名前“%s”の中に文字“/”があるのは適切ではありません。別の名前にしてください。
239.
The name “%s” is not valid. Please use a different name.
2020-02-28
名前“%s”は正しくありません。別の名前にしてください。
240.
The name “%s” is too long. Please use a different name.
2020-02-28
名前“%s”は長すぎます。別の名前にしてください。
241.
Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s
2020-02-28
“%s”から“%s”に名前を変更できませんでした: %s
249.
Slashes are not allowed in filenames
2020-02-28
スラッシュはファイル名に使用できません
252.
File not found
2020-02-28
ファイルが見つかりませんでした
254.
%l:%M %p
2020-02-28
%p %I:%M
257.
Yesterday %l:%M %p
2020-02-28
昨日 %p %I:%M