Translations by Mikel Olasagasti

Mikel Olasagasti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 287 results
~
Copy the current line and store it in the cutbuffer
2007-03-02
Uneko lerroa kopiatu eta cutbufferean gorde
~
-Q <str>
2007-03-02
-Q <str>
~
--quotestr=<str>
2007-03-02
--quotestr=<str>
~
Scroll down one line without scrolling the cursor
2007-03-02
Korritu behera lerro bat kurtsorea korritu gabe
~
Scroll up one line without scrolling the cursor
2007-03-02
Korritu gora lerro bat kurtsorea korritu gabe
~
Close the current file buffer / Exit from nano
2006-08-22
Unean kargatutako fitxategi bufferra itxi/Nanotik irten
~
Cut the current line and store it in the cutbuffer
2005-11-08
Uneko lerroa moztu eta cutbufferean gorde
~
Quoting string
2005-11-08
Aipamen katea
~
Insert another file into the current one
2005-11-08
Uneko lerroan beste lerro bat txertatu
~
Exit from nano
2005-11-08
Nanotik irten
~
Write the current file to disk
2005-11-08
Uneko artxiboa diskoan idatzi
~
Quoting string
2005-09-29
Aipamen katea, lehentsia "> "
2.
Go To Directory
2005-11-08
Joan direktorio honetara
3.
Cancelled
2005-11-08
Bertan behera utzita
5.
Can't move up a directory
2005-11-08
Ezin da direktorioan gora egin
6.
Error reading %s: %s
2005-11-08
Errorea %s irakurtzen: %s
8.
(dir)
2005-11-08
(dir)
9.
(parent dir)
2007-03-02
(aita dir.)
11.
Search
2005-11-08
Bilatu
12.
Search Wrapped
2005-11-08
Bilaketa berriz hasia
13.
This is the only occurrence
2005-11-08
Hau da kointzidentzia bakarra
14.
No current search pattern
2005-11-08
Ez dago bilatzeko eredurik
31.
"%s" is a directory
2005-11-08
"%s" direktorio bat da
33.
No more open file buffers
2005-11-08
Ez dago irekitako fitxategi buffer gehiagorik
34.
Switched to %s
2005-11-08
%s-ra aldatua
35.
New Buffer
2005-11-08
Bufer berria
41.
New File
2005-11-08
Fitxategi berria
43.
"%s" is a device file
2007-03-02
"%s" fitxategia dispositibo-fitxategi bat da
44.
Reading File
2005-11-08
Fitxategia irakurtzen
49.
Key invalid in non-multibuffer mode
2007-03-02
Baligabeko tekla ez-multibuffer moduan
53.
Can't write outside of %s
2005-11-08
Ezin da %staz kanpo idatzi
55.
Too many backup files?
2008-01-18
Babes-kopia fitxategi gehiegi?
2005-09-29
Ez da %s idatzi (babeskopia fitxategi gehiegi?)
56.
Error writing temp file: %s
2005-11-08
Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s
57.
Error writing %s: %s
2005-11-08
Errorea %s idazten: %s
59.
[DOS Format]
2005-11-08
[DOS formatua]
60.
[Mac Format]
2005-11-08
[Mac formatua]
61.
[Backup]
2005-11-08
[Babeskopia]
62.
Prepend Selection to File
2005-11-08
Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran
63.
Append Selection to File
2005-11-08
Gehitu aukeraketa fitxategian
64.
Write Selection to File
2005-11-08
Ahuatespena artxiboan idatzi
65.
File Name to Prepend to
2005-11-08
Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena
66.
File Name to Append to
2005-11-08
Gehituko zaion fitxategiaren izena
67.
File Name to Write
2005-11-08
Idatzi nahi duzun artxiboaren izena
73.
(more)
2005-11-08
(gehiago)
74.
Exit
2005-11-08
Irten
75.
Close
2005-11-08
Itxi
78.
Read File
2005-11-08
Artxiboa irakurri
79.
Where Is
2005-11-08
Bilatu
80.
Replace
2005-11-08
Ordezkatu