Translations by Tomislav Krznar

Tomislav Krznar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 178 results
~
# %s (key %s, mtime %d):
2014-05-29
# %s (tipka %s, vrijeme uređivanja %d):
~
# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.
2014-05-29
# %s (tipka %s, vrijeme uređivanja %d): ne može se otvoriti.
~
dup jobserver
2014-05-29
dup poslužitelj poslova
~
%s: Command not found
2014-05-29
%s: Naredba nije pronađena
~
Unknown builtin command '%s'
2014-05-29
Nepoznata ugrađena naredba „%s”
~
Redirected input from %s
2014-05-29
Preusmjeren ulaz iz %s
~
Redirected error to %s
2014-05-29
Preusmjerene greške u %s
~
Redirected output to %s
2014-05-29
Preusmjeren izlaz u %s
2.
touch archive member is not available on VMS
2014-05-29
touch elementa arhive nije dostupan na VMS-u
7.
lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d
2014-05-29
lbr$set_module() nije izdvojio informacije o modulu, status = %d
8.
lbr$ini_control() failed with status = %d
2014-05-29
lbr$ini_control() nije uspio sa stanjem = %d
11.
(name might be truncated)
2014-05-29
(ime je možda odsječeno)
13.
uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.
2014-05-29
uid = %d, gid = %d, mod = 0%o.
20.
# recipe to execute
2014-05-29
# recept za izvršavanje
24.
# %s: could not be stat'd.
2014-05-29
# %s: ne može se izvršiti stat.
26.
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.
2014-05-29
# %s (uređaj %d, indeksni čvor [%d,%d,%d]): ne može se otvoriti.
27.
# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.
2014-05-29
# %s (uređaj %ld, indeksni čvor %ld): ne može se otvoriti.
29.
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]):
2014-05-29
# %s (uređaj %d, indeksni čvor [%d,%d,%d]):
30.
# %s (device %ld, inode %ld):
2014-05-29
# %s (uređaj %ld, indeksni čvor %ld):
31.
No
2014-05-29
Nijedna
32.
files,
2014-05-29
datoteka,
35.
so far.
2014-05-29
do sada.
46.
Removing intermediate files...
2014-05-29
Uklanjam posredne datoteke...
48.
%s: Timestamp out of range; substituting %s
2014-05-29
%s: Vremenska oznaka izvan granica; zamjenjujem s %s
50.
# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS).
2014-05-29
# Vrijedna datoteka (preduvjet mete .PRECIOUS).
51.
# Phony target (prerequisite of .PHONY).
2014-05-29
# Lažna meta (preduvjet mete .PHONY).
52.
# Command line target.
2014-05-29
# Meta naredbenog retka.
53.
# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile.
2014-05-29
# Zadana, MAKEFILES ili -include/sinclude datoteka izrade.
58.
# File is an intermediate prerequisite.
2014-05-29
# Datoteka je posredni preduvjet.
59.
# Also makes:
2014-05-29
# Također napravi:
61.
# File does not exist.
2014-05-29
# Datoteka ne postoji.
62.
# File is very old.
2014-05-29
# Datoteka je vrlo stara.
64.
# File has been updated.
2014-05-29
# Datoteka je ažurirana.
65.
# File has not been updated.
2014-05-29
# Datoteka nije ažurirana.
66.
# Recipe currently running (THIS IS A BUG).
2014-05-29
# Recept koji se trenutno izvršava (OVO JE BUG).
67.
# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG).
2014-05-29
# Recept ovisnosti koji se izvršava (OVO JE BUG).
70.
# Failed to be updated.
2014-05-29
# Nije ažuriran.
72.
# Files
2014-05-29
# Datoteke
73.
# files hash-table stats: #
2014-05-29
# statistike tablice raspršivanja datoteka: #
81.
CreatePipe() failed (e=%ld)
2014-05-29
CreatePipe() nije uspio (e=%ld)
82.
windows32_openpipe(): process_init_fd() failed
2014-05-29
windows32_openpipe(): process_init_fd() nije uspio
83.
Cleaning up temporary batch file %s
2014-05-29
Čistim privremenu skupnu datoteku %s.
105.
%s: illegal option -- %c
2014-05-29
%s: nedozvoljena opcija -- %c
107.
%s: option requires an argument -- %c
2014-05-29
%s: opcija zahtijeva argument -- %c
112.
can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted
2014-05-29
ne mogu alocirati %lu bajtova za tablicu raspršivanja: memorija iscrpljena
115.
Collisions=%ld/%ld=%.0f%%
2014-05-29
Sudari=%ld/%ld=%.0f%%
127.
Cannot create a temporary file
2014-05-29
Ne mogu napraviti privremenu datoteku
128.
(core dumped)
2014-05-29
(jezgra izbačena)
132.
*** Waiting for unfinished jobs....
2014-05-29
*** Čekam nedovršene poslove....
133.
Live child %p (%s) PID %s %s
2014-05-29
Živo dijete %p (%s) PID %s %s