Translations by Urska Colner
Urska Colner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Find all lists that a member's address is on.
Usage:
find_member [options] regex [regex [...]]
Where:
--listname=listname
-l listname
Include only the named list in the search.
--exclude=listname
-x listname
Exclude the named list from the search.
--owners
-w
Search list owners as well as members.
--help
-h
Print this help message and exit.
regex
A Python regular expression to match against.
The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given
then only the named list will be included in the search. If any -x option is
given but no -l option is given, then all lists will be search except those
specifically excluded.
Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. Complete
specifications are at:
http://docs.python.org/library/re.html
Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are
displayed.
|
|
2009-04-03 |
Najde vse sezname, na katerih je član prijavljen.
Uporaba:
find_member [options] regex [regex [...]]
Možnosti:
--listname=listname
-l listname
Išče samo v navedenem seznamu.
--exclude=listname
-x listname
Izključi navedeni seznam iz iskanja.
--owners
-w
Poišče tako lastnike kot člane seznama.
--help
-h
Prikaže to sporočilo in se vrne v ukazni način.
regex
Python regularni izraz, ki ga bo program poiskal.
Interakcija med -l in -x je naslednja. Če je podana možnost -l, potem
bo v iskanje vključen samo navedeni seznam. Če je podana možnost -x,
možnosti -l pa ni, potem bodo preiskani vsi seznami, razen tistih, ki so
izrecno izključeni.
Sintaksa za regularni izraz je tak, kot za Perl5, in uporablja Python re modul.
Celotne specifikacije najdete na:
http://docs.python.org/library/re.html
Iskanje naslovov razlikuje velike in male črke, prikazani pa so naslovi v
originalni obliki.
|
|
~ |
The topic filter categorizes each incoming email message
according to <a
href="http://docs.python.org/library/re.html">regular
expression filters</a> you specify below. If the message's
<code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains a
match against a topic filter, the message is logically placed
into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to only
receive messages from the mailing list for a particular topic
bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic
bucket registered with the user is not delivered to the list.
<p>Note that this feature only works with regular delivery, not
digest delivery.
<p>The body of the message can also be optionally scanned for
<code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as
specified by the <a
href="?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit">topics_bodylines_limit</a>
configuration variable.
|
|
2009-04-03 |
Filter za teme razvrsti vsako prejeto sporočilo glede na
<a
href="http://docs.python.org/library/re.html">filtre
regularnih izrazov</a>, ki jih izberete spodaj. Če polje
<code>Zadeva:</code> ali <code>Ključne besede:</code> vsebuje
regularni izraz iz tematskega filtra, bo sporočilo samodejno
dodeljeno v tematski <em>predal</em>. Vsak uporabnik si lahko
izbere, da bo prejemal le sporočila iz enega ali več izbranih
predalov. Če besedila ni mogoče razvrstiti v predal,
ki ga je izbral uporabnik, le-to ne bo poslano na seznam.
<p>Ta možnost je na voljo le, če prejemate posamezna sporočila
ni pa možna, če prejemate izvleček.
<p>Prav tako lahko preverite polja
<code>Zadeva:</code> in <code>Ključne besede:</code>, če
ustrezata temam, ki jih določa spremenljivka <a
href="?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit">topics_bodylines_limit</a>.
|
|
~ |
When a message is posted to the list, a series of
moderation steps are taken to decide whether a moderator must
first approve the message or not. This section contains the
controls for moderation of both member and non-member postings.
<p>Member postings are held for moderation if their
<b>moderation flag</b> is turned on. You can control whether
member postings are moderated by default or not.
<p>Non-member postings can be automatically
<a href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers"
>accepted</a>,
<a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">held for
moderation</a>,
<a href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers"
>rejected</a> (bounced), or
<a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
>discarded</a>,
either individually or as a group. Any
posting from a non-member who is not explicitly accepted,
rejected, or discarded, will have their posting filtered by the
<a href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">general
non-member rules</a>.
<p>In the text boxes below, add one address per line; start the
line with a ^ character to designate a <a href=
"http://docs.python.org/library/re.html"
>Python regular expression</a>. When entering backslashes, do so
as if you were using Python raw strings (i.e. you generally just
use a single backslash).
<p>Note that non-regexp matches are always done first.
|
|
2009-04-03 |
Ko je sporočilo poslano na poštni seznam, se
zvrsti postopek, ki določa, ali bo moderator moral odobriti sporočilo
ali ne. Ta oddelek vsebuje kontrole za moderacijo sporočil, ki jih
pošljejo člani in nečlani.
<p>Članska sporočila bodo moderirana, če imajo vključeno
<b>zastavico za moderacijo</b>. Določite lahko, ali bodo
članska sporočila moderirana kot privzeta možnost ali ne.
<p>Sporočila nečlanov lahko samodejno
<a href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers"
>sprejmete</a>,
<a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">shranite za
moderacijo</a>,
<a href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers"
>zavrnete</a> ali
<a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
>izbrišete</a>,
posamezno ali kot skupino. Vsa sporočila nečlanov, ki jih
izrecno ne sprejmete, zavrnete ali izbrišete, bodo filtrirana glede na
<a href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">splošna
pravila za nečlane</a>.
<p>V spodnja polja vnesite naslove, vsakega v svojo vrstico,
ki jo začnete z znakom ^, ki bo predstavljal <a href=
"http://docs.python.org/library/re.html"
>Python regularni izraz</a>. Pri vnašanju poševnic nazaj, jih
uporabljajte kot grobe Python nize (ponavadi se uporablja
enojna poševnico nazaj).
<p>Najprej se izvede iskanje ne-regexp ujemanj.
|
|
1. |
size not available
|
|
2006-04-06 |
velikost ni na voljo
|
|
2. |
%(size)i bytes
|
|
2006-04-06 |
%(size)i bajtov
|
|
3. |
No subject
|
|
2006-04-06 |
Brez zadeve
|
|
4. |
at
|
|
2006-04-06 |
na
|
|
7. |
thread
|
|
2006-04-06 |
tema
|
|
8. |
subject
|
|
2006-04-06 |
zadeva
|
|
9. |
author
|
|
2006-04-06 |
avtor
|
|
10. |
date
|
|
2006-04-06 |
datum
|
|
11. |
<P>Currently, there are no archives. </P>
|
|
2006-04-06 |
<P>Trenutno arhiva ni na voljo. </P>
|
|
12. |
Gzip'd Text%(sz)s
|
|
2006-04-06 |
%(sz)s besedila stisnjeno z gzip
|
|
13. |
Text%(sz)s
|
|
2006-04-06 |
Besedilo %(sz)s
|
|
14. |
figuring article archives
|
|
2006-04-06 |
oblikovanje arhiva prispevkov
|
|
15. |
April
|
|
2006-04-06 |
April
|
|
16. |
February
|
|
2006-04-06 |
Februar
|
|
17. |
January
|
|
2006-04-06 |
Januar
|
|
18. |
March
|
|
2006-04-06 |
Marec
|
|
19. |
August
|
|
2006-04-06 |
Avgust
|
|
20. |
July
|
|
2006-04-06 |
Julij
|
|
21. |
June
|
|
2006-04-06 |
Junij
|
|
22. |
May
|
|
2006-04-06 |
Maj
|
|
23. |
December
|
|
2006-04-06 |
December
|
|
24. |
November
|
|
2006-04-06 |
November
|
|
25. |
October
|
|
2006-04-06 |
Oktober
|
|
26. |
September
|
|
2006-04-06 |
September
|
|
27. |
First
|
|
2006-04-06 |
Prva
|
|
28. |
Fourth
|
|
2006-04-06 |
Četrta
|
|
29. |
Second
|
|
2006-04-06 |
Druga
|
|
30. |
Third
|
|
2006-04-06 |
Tretja
|
|
31. |
%(ord)s quarter %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(ord)s četrtina %(year)i
|
|
32. |
%(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(month)s %(year)i
|
|
33. |
The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
Teden %(day)i %(month)s %(year)i
|
|
34. |
%(day)i %(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(day)i %(month)s %(year)i
|
|
35. |
Computing threaded index
|
|
2006-04-06 |
Izdelava kazala po temah
|
|
36. |
Updating HTML for article %(seq)s
|
|
2006-04-06 |
Posodobitev HTML za prispevek %(seq)s
|
|
37. |
article file %(filename)s is missing!
|
|
2006-04-06 |
Manjka datoteka prispevka %(filename)s!
|
|
38. |
Creating archive directory
|
|
2006-04-06 |
Izdelava imenika za arhiv
|
|
39. |
Reloading pickled archive state
|
|
2006-04-06 |
Ponovno nalaganje serializiranega stanja arhiva
|
|
40. |
Pickling archive state into
|
|
2006-04-06 |
Serializiranje stanja arhiva v
|
|
41. |
Updating index files for archive [%(archive)s]
|
|
2006-04-06 |
Posodabljanje datotek kazala za arhiv [%(archive)s]
|
|
42. |
Thread
|
|
2006-04-06 |
Tema
|
|
43. |
#%(counter)05d %(msgid)s
|
|
2006-04-06 |
#%(counter)05d %(msgid)s
|
|
44. |
due to excessive bounces
|
|
2006-04-06 |
zaradi prepogostih zavrnitev
|
|
45. |
by yourself
|
|
2006-04-06 |
sami
|
|
46. |
by the list administrator
|
|
2006-04-06 |
skrbnik poštnega seznama
|
|
47. |
for unknown reasons
|
|
2006-04-06 |
zaradi neznanega razloga
|
|
49. |
disabled
|
|
2006-04-06 |
onemogočeno
|
|
50. |
Bounce action notification
|
|
2006-04-06 |
Obvestilo o zavrnitvi
|