Translations by José Nuno Pires

José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 359 results
~
Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)
2008-01-15
O parâmetro de peso do escalonamento por créditos (%d) está fora do intervalo (1-65535)
~
topology syntax error
2008-01-15
erro de sintaxe da topologia
~
domain information incomplete, missing domid
2007-06-24
informação do domínio incompleta, falta o 'domid'
~
domain information incorrect domid not numeric
2007-06-24
informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico
~
domain information incomplete, missing uuid
2007-06-24
informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'
~
failed to parse Xend domain information
2007-06-24
não foi possível processar a informação do domínio do Xend
~
failed to connect to Xen Store
2007-06-24
não foi possível ligar ao Armazém do Xen
~
command '%s' doesn't exist
2007-06-24
o comando '%s' não existe
~
domain name, id or uuid
2007-06-24
nome, 'id' ou 'uuid' do domínio
~
failed to read from Xen Daemon
2007-06-24
não foi possível ler do Servidor do Xen
115.
Domain is already running
2007-08-12
O domínio já está em execução
4768.
authentication failed
2008-01-15
a autenticação falhou
4944.
authentication failed: %s
2008-01-15
a autenticação falhou: %s
5311.
unknown OS type
2007-06-24
tipo de SO desconhecido
5332.
failed to allocate buffer
2008-01-15
não foi possível reservar o 'buffer'
5625.
testOpen: supply a path or use test:///default
2007-08-12
testOpen: Indique uma localização ou use a 'test:///default'
5628.
getting time of day
2007-06-24
a obter a data de hoje
5843.
unterminated number
2007-06-24
número sem terminação
5844.
unterminated string
2007-06-24
texto sem terminação
5845.
expecting a value
2007-06-24
era esperado um valor
5847.
expecting a separator in list
2007-06-24
era esperado um separador na lista
5850.
expecting a name
2007-06-24
era esperado um nome
5851.
expecting a separator
2007-06-24
era esperado um separador
5852.
expecting an assignment
2007-06-24
era esperada uma atribuição
5865.
failed to open file
2007-06-24
não foi possível aceder ao ficheiro
5866.
failed to save content
2007-06-24
não foi possível gravar o conteúdo
5904.
warning
2008-01-15
atenção
5906.
No error message provided
2007-06-24
Não foi indicada nenhuma mensagem de erro
5909.
out of memory
2008-01-15
sem memória
5914.
invalid connection pointer in
2007-06-24
ponteiro de ligação inválido em
5915.
invalid connection pointer in %s
2007-06-24
ponteiro de ligação inválido em %s
5916.
invalid domain pointer in
2007-06-24
ponteiro do domínio inválido em
5917.
invalid domain pointer in %s
2007-06-24
ponteiro do domínio inválido em %s
5920.
operation failed: %s
2007-06-24
a operação falhou: %s
5921.
operation failed
2007-06-24
a operação falhou
5922.
GET operation failed: %s
2007-06-24
A operação GET falhou: %s
5923.
GET operation failed
2007-06-24
A operação GET falhou
5924.
POST operation failed: %s
2007-06-24
A operação POST falhou: %s
5925.
POST operation failed
2007-06-24
A operação POST falhou
5926.
got unknown HTTP error code %d
2007-06-24
obteve-se um código de erro de HTTP desconhecido %d
5927.
unknown host %s
2007-06-24
máquina desconhecida %s
5928.
unknown host
2007-06-24
máquina desconhecida
5929.
failed to serialize S-Expr: %s
2007-06-24
não foi possível serializar a Expr-S: %s
5930.
failed to serialize S-Expr
2007-06-24
não foi possível serializar a Expr-S
5931.
could not use Xen hypervisor entry
2007-06-24
não foi possível usar o item do supervisor do Xen
5932.
could not use Xen hypervisor entry %s
2007-06-24
não foi possível usar o item %s do supervisor do Xen
5933.
could not connect to Xen Store
2007-06-24
não foi possível ligar ao Armazém do Xen
5934.
could not connect to Xen Store %s
2007-06-24
não foi possível ligar ao Armazém do Xen %s
5936.
unknown OS type %s
2007-06-24
tipo de SO desconhecido %s
5937.
missing kernel information
2007-06-24
falta a informação do 'kernel'