Translations by Matěj Cepl
Matěj Cepl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
227. |
Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available
|
|
2021-08-18 |
Neplatná PCI adresa %s. Je k dispozici pouze PCI doména 0
|
|
280. |
domain is not running
|
|
2021-08-18 |
doména není spuštěná
|
|
1233. |
could not convert bandwidth peak value '%s'
|
|
2021-08-18 |
nedaří se převést hodnotu „%s“ špičky přenosové rychlosti
|
|
1234. |
could not convert bandwidth burst value '%s'
|
|
2021-08-18 |
nedaří se převést hodnotu „%s“ dávky přenosové rychlosti
|
|
1235. |
could not convert bandwidth floor value '%s'
|
|
2021-08-18 |
nedaří se převést hodnotu „%s“ dolní hodnoty přenosové rychlosti
|
|
1275. |
Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute
|
|
2021-08-18 |
Je třeba, aby statická definice hostitele v IPv4 síti „%s“ měla atribut mac (MAC adresa) nebo name (název)
|
|
1632. |
missing creationTime from existing snapshot
|
|
2021-08-18 |
v existujícím obrazu chybí čas vytvoření (creationTime)
|
|
1759. |
cannot create config directory %s
|
|
2021-08-18 |
nelze vytvořit adresář s konfigurací %s
|
|
1817. |
Invalid CPU vendor string '%s'
|
|
2021-08-18 |
Neplatný řetězec výrobce procesoru „%s“
|
|
1872. |
Could not set memory to %lu kilobytes: %s
|
|
2021-08-18 |
Nelze nastavit velikost paměti na %lu kilobajtů: %s
|
|
1884. |
First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path for VMX file
|
|
2021-08-18 |
První na souboru založený pevný disk nemá zdroj – není možné vyvodit datové úložiště a popis umístění VMX souboru
|
|
2090. |
Could not create openwsman client
|
|
2021-08-18 |
Nedaří se vytvořit klienta openwsman
|
|
2798. |
Unable to change to root dir
|
|
2021-08-18 |
Nelze se přesunout do kořenové složky
|
|
2937. |
No usable Vf's present on SRIOV PF %s
|
|
2021-08-18 |
Na SRIOV PF %s se nenachází žádné použitelné VF
|
|
3000. |
empty json array
|
|
2021-08-18 |
prázdné JSON pole
|
|
3092. |
No output from iptables --version
|
|
2021-08-18 |
Žádný výstup z iptables --version
|
|
3368. |
unexpected address type for ide disk
|
|
2021-08-18 |
neočekávaný typ adresy pro ide disk
|
|
3370. |
unexpected address type for fdc disk
|
|
2021-08-18 |
neočekávaný typ adresy pro fdc disk
|
|
3426. |
missing watchdog model
|
|
2021-08-18 |
chybí model watchdogu
|
|
4553. |
malformed/missing addr in dimm memory info
|
|
2021-08-18 |
nesprávně formulovaná / chybějící adresa v informacích o dimm paměti
|
|
5227. |
security label model %s is not supported with selinux
|
|
2021-08-18 |
model štítku zabezpečení %s není s SELinux podporován
|
|
5252. |
missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'
|
|
2021-08-18 |
v souboru „%s“ SELinux lxc kontextu chybí hodnota 'process'
|
|
5253. |
missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'
|
|
2021-08-18 |
v souboru „%s“ SELinux lxc kontextu chybí hodnota 'file'
|
|
5254. |
missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'
|
|
2021-08-18 |
v souboru „%s“ SELinux lxc kontextu chybí hodnota 'content'
|
|
5259. |
unable to get selinux context range
|
|
2021-08-18 |
nedaří se získat rozsah SELinux kontextu
|
|
5273. |
cannot lookup default selinux label for tap fd %d
|
|
2021-08-18 |
nedaří se vyhledat výchozí SELinux štítek pro tap popisovač souboru tap %d
|
|
5274. |
unable to create selinux context for: %s
|
|
2021-08-18 |
nedaří se vytvořit SELinux kontext pro: %s
|
|
5544. |
unexpected type for file '%s'
|
|
2021-08-18 |
neočekávaný typ adresy pro soubor „%s“
|
|
5807. |
cannot change to root directory
|
|
2021-08-18 |
nelze se přesunout do kořenové složky
|
|
6310. |
Lockspace location %s exists, but is not a directory
|
|
2021-08-18 |
Umístění zámkového prostoru %s existuje, ale nejedná se o složku
|
|
6322. |
Lockspace resource '%s' is not locked
|
|
2021-08-18 |
Prostředek zámkového prostoru „%s“ není uzamčen
|
|
6704. |
Cannot open resctrl
|
|
2021-08-18 |
Nedaří se otevřít resctrl
|
|
6762. |
mismatch of address family in range %s - %s
|
|
2021-08-18 |
neshoda generace adres v rozsahu %s až %s
|
|
6763. |
mismatch of address family in range %s - %s for network %s
|
|
2021-08-18 |
neshoda generace adres v rozsahu %s až %s pro síť %s
|
|
6843. |
JSON backing volume definition '%s' lacks driver name
|
|
2021-08-18 |
JSON definice svazku „%s“, na kterém je založené, postrádá název ovladače
|
|
7198. |
Hard disk is null
|
|
2021-08-18 |
Pevný disk je prázdný
|
|
7256. |
Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)
|
|
2021-08-18 |
Je třeba, aby položka nastavení „%s“ představovala hodnotu typu boolean (pravda|nepravda)
|
|
8099. |
Wiping volume '%s'(%s) ...
|
|
2021-08-18 |
Vymazávání svazku „%s“(%s) …
|
|
8145. |
Save and destroy a running domain, so it can be restarted from
the same state at a later time. When the virsh 'start'
command is next run for the domain, it will automatically
be started from this saved state.
|
|
2021-08-18 |
Uložit a zlikvidovat spuštěnou doménu, takže může být restartována ze
stejného stavu později. Když je příště spuštěn virsh 'start'
příkaz pro doménu, bude automaticky spuštěna
z tohoto uloženého stavu.
|
|
8157. |
edit XML for a domain's managed save state file
|
|
2021-08-18 |
upravit XML pro soubor spravovaného stavu uložení domény
|
|
8181. |
cannot query both live and config at once
|
|
2021-08-18 |
není možné dotazovat se jak naživo, tak z nastavení
|
|
8237. |
Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or 'paravirt'
|
|
2021-08-18 |
Neznámá hodnota režimu %s, očekáváno 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', nebo 'paravirt'
|
|
8541. |
connection URI of the destination host as seen from the client(normal migration) or source(p2p migration)
|
|
2021-08-18 |
URI připojení cílového hostitele, jak je viděna z klienta (běžné přestěhování) nebo zdroje (p2p přestěhování)
|
|
9059. |
Network %s started
|
|
2021-08-18 |
Síť %s spuštěna
|