Translations by Alessandra

Alessandra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
12.
(Disable insecure_debug mode to suppress these details.)
2016-04-08
(Disabilitare la modalità insecure_debug per eliminare questi dettagli).
31.
%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s
2016-04-08
%(prior_role_id)s non implica %(implied_role_id)s
32.
%(role_id)s cannot be an implied roles
2016-04-08
%(role_id)s non può essere un ruolo implicato
60.
Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that doesn't exist (e.g. {0} in a local section).
2016-04-08
La sezione locale nell'associazione %(mapping_id)s si riferisce ad una corrispondenza remota che non esiste (ad esempio {0} in una sezione locale).
72.
The %s extension has been moved into keystone core and as such its migrations are maintained by the main keystone database control. Use the command: keystone-manage db_sync
2016-04-08
L'estensione %s è stata spostata nel keystone di base e le relative migrazioni vengono mantenute dal controllo di database keystone principale. Utilizzare il comando: keystone-manage db_sync
73.
%(driver)s is not supported driver version
2016-04-08
%(driver)s non è una versione driver supportata
84.
scope.project.id must be specified if include_subtree is also specified
2016-04-08
scope.project.id deve essere specificato se è specificato anche include_subtree
85.
Use of the identity driver config to automatically configure the same assignment driver has been deprecated, in the "O" release, the assignment driver will need to be expicitly configured if different than the default (SQL).
2016-04-08
Utilizzare la configurazione del driver di identità per configurare automaticamente la stessa assegnazione. Il driver è obsoleto nella release "O". Il driver di assegnazione dovrà essere configurato esplicitamente se diverso dal driver predefinito (SQL).
86.
Attempted automatic driver selection for assignment based upon [identity]\driver option failed since driver %s is not found. Set [assignment]/driver to a valid driver in keystone config.
2016-04-08
Tentata selezione automatica del driver per l'assegnazione basata su [identity]. Opzione \driver non riuscita in quanto il driver %s non è stato trovato. Impostare [assignment]/driver su un driver valido nella configurazione keystone.
88.
Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID.
2016-04-08
Impossibile elencare le assegnazione originate da gruppi e filtrate da ID utente.
92.
Update of `domain_id` is not allowed.
2016-04-08
Aggiornamento di `domain_id` non consentito.
93.
Domain specific roles are not supported in the V8 role driver
2016-04-08
Ruoli specifici di dominio non sono supportati nel driver ruolo V8
96.
Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N.
2016-04-08
L'importazione diretta di auth plugin %(name)r è obsoleta a partire da Liberty rispetto al relativo entrypoint da %(namespace)r e potrebbe essere rimossa in N.
98.
Domain name cannot contain reserved characters.
2016-04-08
Il nome dominio non può contenere caratteri riservati.
99.
Project name cannot contain reserved characters.
2016-04-08
Il nome progetto non può contenere caratteri riservati.
113.
Invalid username or TOTP passcode
2016-04-08
username o passcode TOTP non validi
118.
Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set.
2016-04-08
Entrambi gli argomenti bootstrap-password o OS_BOOTSTRAP_PASSWORD devono essere impostati.
141.
You have tried to create a resource using the admin token. As this token is not within a domain you must explicitly include a domain for this resource to belong to.
2016-04-08
Si è cercato di creare una risorsa utilizzando il token admin. Poiché questo token non si trova all'interno di un dominio, è necessario includere esplicitamente un dominio per fare in modo che questa risorsa vi appartenga.
145.
Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N.
2016-04-08
L'importazione diretta del driver %(name)r è obsoleta a partire da Liberty rispetto al relativo entrypoint da %(namespace)r e potrebbe essere rimossa in N.
148.
Length of transformable resource id > 64, which is max allowed characters
2016-04-08
La lunghezza dell'id risorsa trasformabile è > 64, che rappresenta il numero massimo di caratteri consentiti
180.
Unable to downgrade schema
2016-04-08
Impossibile eseguire il downgrade dello schema
184.
Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release.
2016-04-08
Rimuovere admin_crud_extension dalla pipeline paste, l'estensione admin_crud è ora sempre disponibile. Aggiornare la sezione [pipeline:admin_api] in keystone-paste.ini di conseguenza, in quanto verrà rimossa nella release O.
185.
Invalid EC2 signature.
2016-04-08
Firma EC2 non valida.
186.
EC2 signature not supplied.
2016-04-08
Firma EC2 non fornita.
187.
User not valid for tenant.
2016-04-08
Utente non valido per il tenant.
188.
EC2 access key not found.
2016-04-08
Chiave di accesso EC2 non trovata.
191.
Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O release.
2016-04-08
Rimuovere endpoint_filter_extension dalla pipeline paste, l'estensione del filtro di endpoint è ora sempre disponibile. Aggiornare la sezione [pipeline:api_v3] in keystone-paste.ini di conseguenza, in quanto verrà rimossa nella release O.
192.
Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release.
2016-04-08
Rimuovere federation_extension dalla pipeline paste, l'estensione federation è ora sempre disponibile. Aggiornare la sezione [pipeline:api_v3] in keystone-paste.ini di conseguenza, in quanto verrà rimossa nella release O.
193.
Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release.
2016-04-08
Rimuovere oauth1_extension dalla pipeline paste, l'estensione oauth1 è ora sempre disponibile. Aggiornare la sezione [pipeline:api_v3] in keystone-paste.ini di conseguenza, in quanto verrà rimossa nella release O.
194.
Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release.
2016-04-08
Rimuovere revoke_extension dalla pipeline paste, l'estensione revoke è ora sempre disponibile. Aggiornare la sezione [pipeline:api_v3] in keystone-paste.ini di conseguenza, in quanto verrà rimossa nella release O.
195.
Credential signature mismatch
2016-04-08
Mancata corrispondenza della firma delle credenziali
196.
Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release.
2016-04-08
Rimuovere simple_cert dalla pipeline paste, i provider di token PKI e PKIz sono ora obsoleti e simple_cert è stato utilizzato solo in supporto di questi provider di token. Aggiornare la sezione [pipeline:api_v3] in keystone-paste.ini di conseguenza, in quanto verrà rimossa nella release O.
197.
Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release.
2016-04-08
Rimuovere user_crud_extension dalla pipeline paste, l'estensione user_crud è ora sempre disponibile. Aggiornare la sezione [pipeline:admin_api] in keystone-paste.ini di conseguenza, in quanto verrà rimossa nella release O.
211.
Could not map any federated user properties to identity values. Check debug logs or the mapping used for additional details.
2016-04-08
Impossibile associare le proprietà dell'utente federato per identificare i valori. Controllare i log di debug o l'associazione utilizzata per ulteriori dettagli.
215.
Duplicate remote ID: %s
2016-04-08
ID remoto duplicato: %s
216.
Duplicate entry: %s
2016-04-08
Voce duplicata: %s
220.
Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up
2016-04-08
Superato il numero di tentativi per registrare il dominio %(domain)s al fine di utilizzare il driver SQL, l'ultimo dominio che sembra avere avuto quel driver è %(last_domain)s, operazione terminata
223.
update of domain_id is deprecated as of Mitaka and will be removed in O.
2016-04-08
l'aggiornamento di domain_id è obsoleto a partire da Mitaka e verrà rimosso in O.
225.
%s for the LDAP identity backend has been deprecated in the Mitaka release in favor of read-only identity LDAP access. It will be removed in the "O" release.
2016-04-08
%s per il backend di 'identità LDAP è obsoleto nella release Mitaka rispetto all'accesso LDAP di sola lettura. Verrà rimosso nella release "O".
245.
The creation of projects acting as domains is not allowed in v2.
2016-04-08
La creazione di progetti che agiscono come domini non è consentita in v2.
248.
Max hierarchy depth reached for %s branch.
2016-04-08
Profondità massima della gerarchia raggiunta per il ramo %s.
250.
only root projects are allowed to act as domains.
2016-04-08
Solo ai progetti root è consentito agire come domini.
251.
Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match this domain_id.
2016-04-08
Impossibile creare un progetto in quanto il relativo parent (%(domain_id)s) agisce come un dominio, ma l'id_parent (%(parent_id)s) specificato del progetto non corrisponde all'id_dominio.
252.
Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s).
2016-04-08
Impossibile creare un progetto in quanto specifica il relativo proprietario come un dominio (%(domain_id)s) ma specifica un elemento parent in un altro dominio (%(parent_domain_id)s).
254.
%(entity)s name cannot contain the following reserved characters: %(chars)s
2016-04-08
Il nome %(entity)s non può contenere caratteri riservati: %(chars)s
255.
it is not permitted to have two projects acting as domains with the same name: %s
2016-04-08
non è consentito avere due progetti che agiscono con lo stesso nome: %s
261.
Cannot enable project %s since it has disabled parents
2016-04-08
Impossibile abilitare il progetto %s perché dispone di elementi parent disabilitati
264.
Update of domain_id of projects acting as domains is not allowed.
2016-04-08
L'aggiornamento di domain_id di progetti che agiscono come domini non è consentito.
265.
Update of domain_id is only allowed for root projects.
2016-04-08
L'aggiornamento di domain_id è consentito solo per progetti root.
266.
Cannot update domain_id of a project that has children.
2016-04-08
Impossibile aggiornare domain_id di un progetto con elementi child.