Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Display
|
|
2011-06-08 |
Pantalla
|
|
2. |
Cursor type
|
|
2011-06-08 |
Tipus de cursor
|
|
3. |
Standard cursor type
|
|
2011-06-08 |
Tipus de cursor estàndard
|
|
4. |
Display of this cursor
|
|
2011-06-08 |
Pantalla d'este cursor
|
|
5. |
Device Display
|
|
2011-06-08 |
Pantalla del dispositiu
|
|
6. |
Display which the device belongs to
|
|
2011-06-08 |
Pantalla a la qual pertany el dispositiu
|
|
7. |
Device manager
|
|
2011-06-08 |
Gestor de dispositius
|
|
8. |
Device manager which the device belongs to
|
|
2011-06-08 |
Gestor de dispositius al qual pertany el dispositiu
|
|
9. |
Device name
|
|
2011-06-08 |
Nom del dispositiu
|
|
10. |
Device type
|
|
2011-06-08 |
Tipus de dispositiu
|
|
11. |
Device role in the device manager
|
|
2011-06-08 |
Rol del dispositiu en el gestor de dispositius
|
|
12. |
Associated device
|
|
2011-06-08 |
Dispositiu associat
|
|
13. |
Associated pointer or keyboard with this device
|
|
2011-06-08 |
Punter o teclat associat a este dispositiu
|
|
14. |
Input source
|
|
2011-06-08 |
Font d'entrada
|
|
15. |
Source type for the device
|
|
2011-06-08 |
Tipus de font del dispositiu
|
|
16. |
Input mode for the device
|
|
2011-06-08 |
Mètode d'entrada del dispositiu
|
|
17. |
Whether the device has a cursor
|
|
2011-06-08 |
Si el dispositiu té un cursor
|
|
18. |
Whether there is a visible cursor following device motion
|
|
2011-06-08 |
Si hi ha un cursor visible que segueix el moviment del dispositiu
|
|
19. |
Number of axes in the device
|
|
2011-06-08 |
Nombre d'eixos del dispositiu
|
|
27. |
Display for the device manager
|
|
2011-06-08 |
Pantalla del gestor de dispositius
|
|
28. |
Default Display
|
|
2011-06-08 |
Pantalla predeterminada
|
|
2011-06-08 |
Pantalla predeterminada
|
|
2010-12-19 |
Visualització per defecte
|
|
29. |
The default display for GDK
|
|
2011-06-08 |
La pantalla predeterminada per al GDK
|
|
2010-12-19 |
La visualització per defecte per al GDK
|
|
31. |
Window
|
|
2010-12-19 |
Finestra
|
|
35. |
Font options
|
|
2010-12-19 |
Opcions del tipus de lletra
|
|
36. |
The default font options for the screen
|
|
2010-12-19 |
Les opcions per defecte del tipus de lletra per a la pantalla
|
|
37. |
Font resolution
|
|
2010-12-19 |
Resolució del tipus de lletra
|
|
38. |
The resolution for fonts on the screen
|
|
2010-12-19 |
La resolució del tipus de lletra a la pantalla
|
|
39. |
Cursor
|
|
2010-12-19 |
Cursor
|
|
40. |
Opcode
|
|
2011-06-08 |
Codi d'operació
|
|
41. |
Opcode for XInput2 requests
|
|
2011-06-08 |
Codi d'operació per a les peticions d'XInput2
|
|
46. |
Device ID
|
|
2011-06-08 |
Id. del dispositiu
|
|
47. |
Device identifier
|
|
2011-06-08 |
Identificador del dispositiu
|
|
50. |
Name
|
|
2010-12-19 |
Nom
|
|
51. |
A unique name for the action.
|
|
2010-12-19 |
Un nom únic per a una acció.
|
|
52. |
Label
|
|
2010-12-19 |
Etiqueta
|
|
53. |
The label used for menu items and buttons that activate this action.
|
|
2010-12-19 |
L'etiqueta usada per als elements de menú i els botons que activen esta acció.
|
|
54. |
Short label
|
|
2010-12-19 |
Etiqueta breu
|
|
55. |
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
|
|
2010-12-19 |
Una etiqueta més breu que pot ser usada en botons de la barra d'eines.
|
|
56. |
Tooltip
|
|
2010-12-19 |
Indicador de funció
|
|
57. |
A tooltip for this action.
|
|
2010-12-19 |
Indicador de funció per a esta acció.
|
|
58. |
Stock Icon
|
|
2011-06-08 |
Icona de recurs
|
|
2010-12-19 |
Icona
|
|
59. |
The stock icon displayed in widgets representing this action.
|
|
2011-06-08 |
La icona de recurs mostrada en els controls que representen esta acció.
|
|
2010-12-19 |
La icona mostrada en els controls que representen esta acció.
|
|
60. |
GIcon
|
|
2010-12-19 |
GIcon
|
|
61. |
The GIcon being displayed
|
|
2010-12-19 |
La icona GIcon que es mostra
|
|
62. |
Icon Name
|
|
2010-12-19 |
Nom de la icona
|