Translations by Hugo Doria
Hugo Doria has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
Store passwords unencrypted?
|
|
2008-01-18 |
Armazenar senhas sem criptografia?
|
|
8. |
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
|
|
2008-02-25 |
Escolhendo usar uma senha em branco, suas senhas armazenadas não estarão seguramente criptografadas. Elas estarão acessíveis para qualquer pessoa com acesso a seus arquivos.
|
|
22. |
Unlock private key
|
|
2008-02-25 |
Desbloquear chave privada
|
|
23. |
Enter password to unlock the private key
|
|
2008-02-25 |
Digite a senha para desbloquear a chave privada
|
|
26. |
Unlock
|
|
2008-02-25 |
Desbloquear
|
|
2008-01-18 |
Destravar
|
|
73. |
Unlock Login Keyring
|
|
2008-01-18 |
Destravar Chaveiro Login
|
|
2008-01-18 |
Destravar Chaveiro Login
|
|
77. |
Unlock Keyring
|
|
2008-02-25 |
Desbloquear Chaveiro
|
|
2008-02-25 |
Desbloquear Chaveiro
|
|
2008-01-18 |
Destravar Chaveiro
|
|
78. |
Enter password to unlock
|
|
2008-02-25 |
Digite a senha para desbloquear
|
|
2008-01-18 |
Digite a senha para destravar
|
|
81. |
Unlock certificate
|
|
2008-02-25 |
Desbloquear certificado
|
|
82. |
Unlock public key
|
|
2008-02-25 |
Desbloquear chave pública
|
|
83. |
Enter password to unlock the certificate
|
|
2008-02-25 |
Digite a senha para desbloquear o certificado
|
|
84. |
Enter password to unlock the public key
|
|
2008-02-25 |
Digite a senha para desbloquear a chave pública
|