Translations by sutha
sutha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unlocked
|
|
2014-11-29 |
ដោះសោ
|
|
~ |
Locked
|
|
2014-11-29 |
ជាប់សោ
|
|
1. |
Disk Image Mounter
|
|
2014-11-29 |
កម្មវិធីម៉ោនរូបភាពថាស
|
|
2. |
Mount Disk Images
|
|
2014-11-29 |
ម៉ោនរូបភាពថាស
|
|
5. |
Write Disk Images to Devices
|
|
2014-11-29 |
សរសេររូបភាពថាសទៅឧបករណ៍
|
|
25. |
Attach and mount one or more disk image files.
|
|
2014-11-29 |
ភ្ជាប់ និងម៉ោនឯកសាររូបភាពថាសជាច្រើន។
|
|
32. |
Error looking up block device for %s
|
|
2014-11-29 |
កំហុសក្នុងការរកមើលឧបករណ៍ទប់ស្កាត់សម្រាប់ %s
|
|
34. |
Format selected device
|
|
2014-11-29 |
ឧបករណ៍ដែលបានជ្រើសសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយ
|
|
35. |
Parent window XID for the format dialog
|
|
2014-11-29 |
Parent window XID សម្រាប់ប្រអប់ទ្រង់ទ្រាយ
|
|
36. |
Restore disk image
|
|
2014-11-29 |
ស្ដាររូបភាពថាស
|
|
37. |
--format-device must be used together with --block-device
|
|
2014-11-29 |
ឧបករណ៍ទ្រង់ទ្រាយត្រូវបានប្រើរួមគ្នាជាមួយឧបករណ៍ទប់ស្កាត់
|
|
38. |
--format-device must be specified when using --xid
|
|
2014-11-29 |
ឧបករណ៍ទ្រង់ទ្រាយត្រូវបានបញ្ជាក់ នៅពេលប្រើ --xid
|
|
39. |
gnome-disk-utility %s
UDisks %s (built against %d.%d.%d)
|
|
2014-11-29 |
gnome-disk-utility %s
UDisks %s (បានបង្កើតនៅលើ %d.%d.%d)
|
|
49. |
Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data to a special reserved area (spare area)
|
|
2014-11-29 |
ចំនួនភាគដែលបានផ្គូផ្គងឡើងវិញ ។ នៅពេលដ្រាយរឹងរកឃើញកំហុសក្នុងការអាន/សរសេរ/ការផ្ទៀងផ្ទាត់ វាសម្គាល់ភាគជា "បម្រុងទុកឡើងវិញ" ហើយផ្ទេរទិន្នន័យទៅកាន់ផ្ទៃបម្រុងទុកពិសេស (ផ្ទៃទំនេរ)
|
|
52. |
Seek Error Rate
|
|
2014-11-29 |
អត្រាកំហុសស្វែងរក
|
|
83. |
Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area
|
|
2014-11-29 |
ចំនួនប្រតិបត្តិការដែលបានផ្គូផ្គងឡើងវិញ ។ តម្លៃគុណលក្ខណៈដើមនេះបង្ហាញចំនួនសរុបនៃ (ជោគជ័យ និងបរាជ័យ) ការប៉ុនប៉ងផ្ទេរទិន្នន័យពីភាគដែលបានបម្រុងទុកទៅកាន់ទំហំទំនេរ។
|
|
85. |
Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt
|
|
2014-11-29 |
ចំនួនភាគដែលត្រូវរង់ចាំការផ្គូផ្គងឡើងវិញ ។ ប្រសិនបើភាគដែលត្រូវរង់ចាំផ្គូផ្គងឡើងវិញត្រូវបានអាន ឬសរសេរដោយជោគជ័យជាបន្តបន្ទាប់នោះ តម្លៃនេះនឹងត្រូវបានបន្ថយ ហើយភាគនឹងមិនត្រូវបានផ្គូផ្គងឡើងវិញទេ ។ កំហុសក្នុងពេលអាននៅលើភាគនឹងមិនផ្គូផ្គងភាគឡើងវិញទេ វានឹងត្រូវបានផ្គូផ្គងឡើងវិញ តែនៅពេលដែលការប៉ុនប៉ងសរសេរបានបរាជ័យប៉ុណ្ណោះ
|
|
98. |
Soft ECC correction
|
|
2014-11-29 |
ការកែ Soft ECC
|
|
99. |
Number of errors corrected by software ECC
|
|
2014-11-29 |
ចំនួនកំហុសដែលបានកែដោយ ECC សម្រាប់កម្មវិធី
|
|
109. |
Drive’s seek performance during offline operations
|
|
2014-11-29 |
សមត្ថភាពស្វែងរករបស់ដ្រាយក្នុងអំឡុងពេលធ្វើប្រតិបត្តិការក្រៅបណ្ដាញ
|
|
112. |
Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor
|
|
2014-11-29 |
ចំនួនកំហុសដែលកើតឡើងពីការផ្ទុកថាសត្រូវបានរកឃើញដោយឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា
|
|
119. |
Total number of load cycles
|
|
2014-11-29 |
ចំនួនក្រុមផ្ទុកសរុប
|
|
144. |
N/A
|
|
2014-11-29 |
N/A
|
|
167. |
Pre-Fail
|
|
2014-11-29 |
បរាជ័យជាមុន
|
|
168. |
Old-Age
|
|
2014-11-29 |
អាយុច្រើន
|
|
169. |
Online
|
|
2014-11-29 |
លើបណ្ដាញ
|
|
176. |
An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled
|
|
2014-11-29 |
កំហុសបានកើតឡើងនៅពេលព្យាយាមបិទ/បើក SMART
|
|
180. |
Normalized
|
|
2014-11-29 |
បានធ្វើឲ្យធម្មតា
|
|
182. |
Worst
|
|
2014-11-29 |
មិនល្អ
|
|
184. |
Updates
|
|
2014-11-29 |
បច្ចុប្បន្ន
|
|
192. |
Opening Device…
|
|
2014-11-29 |
កំពុងបើកឧបករណ៍...
|
|
193. |
Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…
|
|
2014-11-29 |
ការវាស់អត្រាផ្ទេរ (%2.1f%% បញ្ចប់)...
|
|
194. |
Measuring access time (%2.1f%% complete)…
|
|
2014-11-29 |
ការវាស់រយៈពេលដំណើរការ (%2.1f%% បញ្ចប់)...
|
|
198. |
Error getting size of device: %m
|
|
2014-11-29 |
កំហុសការទទួលយកឧបករណ៍៖ %m
|
|
199. |
Error getting page size: %m
|
|
2014-11-29 |
កំហុសក្នុងការទទួលយកទំហំទំព័រ ៖ %m
|
|
202. |
Error seeking to offset %s
|
|
2014-11-29 |
កំហុសក្នុងស្វែងរកអុហ្វសិត %s
|
|
203. |
Error reading %s from offset %s
|
|
2014-11-29 |
កំហុសក្នុងការអាន %s ពីអុហ្វសិត %s
|
|
219. |
Disk image read error
|
|
2014-11-29 |
អានកំហុសរូបភាពថាស
|
|
221. |
%s unreadable (replaced with zeroes)
|
|
2014-11-29 |
%s unreadable (replaced with zeroes)
|
|
224. |
Unrecoverable read errors while creating disk image
|
|
2014-11-29 |
មិនស្ដារកំហុសក្នុងការអាន ខណៈពេលបង្កើតរូបភាពថាស
|
|
225. |
%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium is scratched or if there is physical damage to the drive
|
|
2014-11-29 |
%2.1f%% (%s) នៃទិន្នន័យនៅលើឧបករណ៍ “%s” មិនអាចអានបាន ហើយត្រូវបានជំនួសដោយទំហំសូន្យនៅក្នុងឯកសាររូបភាពថាសដែលបានបង្កើត។ ជាទូទៅវាកើតឡើង ចំពោះដ្រាយ
|
|
228. |
Error determining size of device:
|
|
2014-11-29 |
កំហុសក្នុងការកំណត់ទំហំរឧបករណ៍៖
|
|
229. |
Device is size 0
|
|
2014-11-29 |
ទំហំរបស់ឧបករណ៍ 0
|
|
230. |
Error allocating space for disk image file:
|
|
2014-11-29 |
កំហុសក្នុងការបម្រុងទុកទំហំសម្រាប់ឯកសាររូបភាពថាស៖
|
|
231. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2014-11-29 |
ឯកសារមានឈ្មោះ "%s" រួចហើយ ។ តើអ្នកចង់ជំនួសវាឬ ?
|
|
232. |
The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents.
|
|
2014-11-29 |
ឯកសារមាននៅក្នុង "%s" រួចហើយ ។ ជំនួសវានឹងសរសេរជាន់លើមាតិការបស់វា ។
|
|
235. |
Copying device to disk image
|
|
2014-11-29 |
កំពុងចម្លងទិន្នន័យទៅកាន់រូបភាពផ្ទៃតុ...
|
|
236. |
Creating Disk Image
|
|
2014-11-29 |
បង្កើតរូបភាពថាស...
|
|
243. |
Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>
|
|
2014-11-29 |
មានតែពាក្យសម្ងាត់ដែលបានយោងឯកសារ <i>/etc/crypttab</i> តែប៉ុណ្ណោះដែលនឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ។ ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់នៅលើភាគថាស ប្រើ <i>ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានផ្លាស់ប្ដូរ...</i>
|
|
269. |
Don’t overwrite existing data
|
|
2014-11-29 |
កុំសរសេរជាន់លើទិន្នន័យដែលមានស្រាប់
|