Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Error unmounting filesystem for resizing
|
|
2017-09-05 |
Erreur lors du démontage du système de fichiers pour le redimensionnement
|
|
~ |
Unlocked
|
|
2013-09-16 |
Déverrouillé
|
|
~ |
Locked
|
|
2013-09-16 |
Verrouillé
|
|
1. |
Disk Image Mounter
|
|
2017-08-22 |
Monteur d’images disque
|
|
4. |
Disk Image Writer
|
|
2017-08-22 |
Enregistreur d’images disque
|
|
6. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs
|
|
2017-08-22 |
Emplacement par défaut des boîtes de dialogues Créer/Restaurer l’image disque
|
|
7. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used.
|
|
2017-08-22 |
Emplacement par défaut des boîtes de dialogues Créer/Restaurer l’image disque. Si non renseigné, le dossier Documents est utilisé.
|
|
8. |
GNOME Disks
|
|
2017-09-13 |
Disques de GNOME
|
|
10. |
Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure disks and block devices.
|
|
2017-08-22 |
Disques propose une façon simple d’inspecter, de formater, partitionner et configurer les disques et périphériques en mode bloc.
|
|
11. |
Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical disks, and image USB sticks.
|
|
2017-09-05 |
Disques permet de consulter les données SMART, gérer des périphériques, tester des disques physiques et créer des images sur des clés USB.
|
|
15. |
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
2013-09-16 |
disque;lecteur;volume;disque dur;dd;disque;cdrom;dvd;partition;iso;image;sauvegarde;restauration;test de performance;raid;luks;chiffrement;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
18. |
Allow writing to the image
|
|
2017-08-22 |
Autoriser l’écriture vers l’image
|
|
23. |
If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying disk image to be modified
|
|
2017-08-22 |
Si coché, le montage sera en lecture seule. Cela vous permet de garder intacte l’image disque sous-jacente
|
|
26. |
Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?
|
|
2017-08-22 |
Impossible d’ouvrir « %s » — le volume est-il bien monté ?
|
|
27. |
Error opening “%s”: %m
|
|
2017-08-22 |
Erreur pendant l’ouverture de « %s » : %m
|
|
28. |
Error attaching disk image: %s (%s, %d)
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de l’attachement de l’image disque : %s (%s, %d)
|
|
29. |
Stop running jobs?
|
|
2017-09-05 |
Interrompre les tâches en cours ?
|
|
30. |
Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result.
|
|
2017-09-05 |
Fermer maintenant arrêtera les tâches en cours et mènera à un résultat corrompu.
|
|
31. |
Error opening %s: %s
|
|
2017-08-22 |
Erreur pendant l’ouverture de %s : %s
|
|
33. |
Select device
|
|
2013-09-16 |
Sélectionner le périphérique
|
|
34. |
Format selected device
|
|
2013-09-16 |
Formater le périphérique sélectionné
|
|
35. |
Parent window XID for the format dialog
|
|
2013-09-16 |
XID de la fenêtre parente de la boîte de dialogue de formatage.
|
|
36. |
Restore disk image
|
|
2017-08-22 |
Restaurer l’image disque
|
|
37. |
--format-device must be used together with --block-device
|
|
2013-09-16 |
--format-device doit être utilisé conjointement à --block-device
|
|
38. |
--format-device must be specified when using --xid
|
|
2017-08-22 |
--format-device doit être précisé lors de l’utilisation de --xid
|
|
2013-09-16 |
--format-device doit être précisé lors de l'utilisation de --xid
|
|
39. |
gnome-disk-utility %s
UDisks %s (built against %d.%d.%d)
|
|
2013-09-16 |
gnome-disk-utility %s
UDisks %s (construit avec %d.%d.%d)
|
|
40. |
Read Error Rate
|
|
2017-08-22 |
Taux d’erreurs de lecture
|
|
49. |
Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data to a special reserved area (spare area)
|
|
2013-09-16 |
Nombre de secteurs réalloués. Quand le disque dur obtient une erreur de lecture/écriture/vérification sur un secteur, il marque ce secteur comme « réalloué » et transfère les données vers une zone spéciale réservée (la zone de réserve)
|
|
50. |
Read Channel Margin
|
|
2017-08-22 |
Marge d’un canal de lecture
|
|
51. |
Margin of a channel while reading data.
|
|
2017-08-22 |
Marge d’un canal pendant la lecture de données.
|
|
52. |
Seek Error Rate
|
|
2017-08-22 |
Taux d’erreur d’accès
|
|
54. |
Seek Timer Performance
|
|
2017-08-22 |
Performance de temps d’accès
|
|
57. |
Number of hours elapsed in the power-on state
|
|
2017-08-22 |
Nombre total d’heures en fonctionnement
|
|
60. |
Calibration Retry Count
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’essais de calibration
|
|
61. |
Number of attempts to calibrate the device
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’essais de calibration du périphérique
|
|
62. |
Power Cycle Count
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’allumages
|
|
64. |
Soft read error rate
|
|
2017-08-22 |
Taux d’erreur de lecture logicielle
|
|
67. |
Number of errors that could not be recovered using hardware ECC
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’erreurs non corrigées par le dispositif de correction d’erreurs matérielles (ECC)
|
|
69. |
Number of times a recording head is flying outside its normal operating range
|
|
2017-08-22 |
Le nombre de fois qu’une tête d’enregistrement se déplace hors de la portée normale des opérations
|
|
72. |
G-sense Error Rate
|
|
2017-08-22 |
Taux d’erreur G-sense
|
|
74. |
Power-off Retract Count
|
|
2017-08-22 |
Nombre de retraits et d’extinctions
|
|
75. |
Number of power-off or emergency retract cycles
|
|
2017-08-22 |
Le nombre de cycles d’extinction ou de retraits d’urgence
|
|
81. |
Number of ECC on-the-fly errors
|
|
2017-08-22 |
Nombre de corrections à la volée d’erreurs ECC
|
|
83. |
Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’opérations de réallocation. La valeur brute de cet attribut affiche le nombre total de tentatives (succès ou échecs) de transfert de données entre un secteur réalloué et un secteur de réserve
|
|
85. |
Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt
|
|
2017-08-22 |
Nombre de secteurs en attente de réallocation. Si un secteur en attente de réallocation est finalement écrit ou lu avec succès, cette valeur est diminuée et le secteur n’est pas réalloué. Les erreurs de lecture d’un secteur ne le font pas réallouer, il n’est réalloué que sur une erreur d’écriture
|
|
87. |
The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem
|
|
2017-08-22 |
Nombre total d’erreurs incorrigibles à la lecture/écriture d’un secteur. Une augmentation de cette valeur indique des défauts de la surface du disque ou des problèmes avec le sous-système mécanique
|
|
88. |
UDMA CRC Error Rate
|
|
2017-08-22 |
Taux d’erreur CRC UDMA
|
|
89. |
Number of CRC errors during UDMA mode
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’erreurs CRC en mode UDMA
|
|
90. |
Write Error Rate
|
|
2017-08-22 |
Taux d’erreur en écriture
|