Translations by LinuxNerdo

LinuxNerdo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5197 of 97 results
847.
4 minutes
2014-08-13
4 minutos
849.
8 minutes
2014-08-13
8 minutos
851.
12 minutes
2014-08-13
12 minutos
852.
Automatic Suspend
2014-08-13
Suspensión Automática
853.
_Plugged In
2014-08-13
_Cconectad@
866.
Searching for preferred drivers…
2014-08-13
Buscando los controladores preferidos...
871.
Add printers, view printer jobs and decide how you want to print
2014-08-13
Agregar impresoras, ver los trabajos de impresión y decidir cómo desea imprimir
964.
Does not accept jobs
2014-08-13
Rechaza cola de impresión
986.
Usage & History
2014-08-14
historial & utilización
992.
_Purge Temporary Files
2014-08-14
_Purgar archivos temporales
993.
Purge Trash & Temporary Files
2014-08-14
Purgar Papelera & Archivos Temporales
1000.
Protect your personal information and control what others might see
2014-08-14
Proteja la información personal y controle lo que demás puedan ver
1002.
screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;
2014-08-14
pantalla;bloqueo;diagnóstico;caida;privado;reciente;temporal;tmp;índice;nombre;red;identidad;
1003.
Screen Turns Off
2014-08-14
Apagado de Pantalla
1012.
14 days
2014-08-14
14 días
1015.
Remembering your history makes things easier to find again. These items are never shared over the network.
2014-08-14
Recordando el historial hace más factible encontrar las cosas de nuevo. Estos objetos no son compartidos en la red.
1016.
_Recently Used
2014-08-14
_Utilizado Recientemente
1017.
Retain _History
2014-08-14
Retener el _Historial
1018.
Cl_ear Recent History
2014-08-14
_Eliminar el Historial Reciente
1019.
The Screen Lock protects your privacy when you are away.
2014-08-14
El Bloqueo de Pantalla protege su privacidad en su ausencia.
1020.
Automatic Screen _Lock
2014-08-14
_Bloqueo Automático de Pantalla
1023.
Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer free of unnecessary sensitive information.
2014-08-14
Purgado automático de la papelera y de archivos temporales para ayudar a mantener el equipo libre de información confidencial innecesaria.
1031.
Lock Screen on Suspend
2014-08-14
Pantalla de bloqueo en suspensión
1053.
No input sources found
2014-08-17
No se han encontrado fuentes de entrada
1055.
No input source selected
2014-08-17
No se ha seleccionado fuente de entrada
1058.
Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources
2014-08-17
Seleccione el idioma de visualización, formatos, tipo de teclado y fuentes de entrada
1060.
Language;Layout;Keyboard;Input;
2014-08-17
Idioma;Leyenda;Teclado;Entrada;
1063.
Input Source Options
2014-08-17
Opciones de Fuente de Entrada
1064.
Use the _same source for all windows
2014-08-27
Utilice la _misma fuente para todas las ventanas
1067.
Super+Shift+Space
2014-09-06
Super+Mayúscula+Espacio
1069.
Super+Space
2014-09-06
Super+Espacio
1070.
You can change these shortcuts in the keyboard settings
2014-09-06
Los accesos directos pueden ser modificados en la configuración del teclado
1071.
Alternative switch to next source
2014-09-06
Conmuta a la siguiente fuente
1072.
Left+Right Alt
2014-09-06
Izq+Alt Der
1085.
Login settings are used by all users when logging into the system
2014-08-19
La configuración de inicio de sesión serán utilizados por todos los usuarios al inicio de sesión en el sistema
1090.
Control which applications show search results in the Activities Overview
2014-08-20
Controla las aplicaciones que muestran resultados de búsqueda en la Reseña de Actividades
1092.
Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;
2014-08-20
Buscar;Encontrar;Indexar;Ocultar;Privacidad;Resultados;
1093.
Search Locations
2014-08-20
Búsqueda por ubicación
1105.
Choose a Folder
2014-09-06
Seleccionar una carpeta
1115.
Enable or disable remote login
2014-08-21
Activar o desactivar inicio de sesión remota
1116.
Authentication is required to enable or disable remote login
2014-08-21
Autenticación requerida para activar o desactivar el inicio de una sesión remota
1122.
Some services are disabled because of no network access.
2014-08-21
Algunos Servicios están deshabilitados por falta de acceso a la red.
1133.
Media Sharing
2014-08-21
Uso compartido de multimedios
1137.
Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds
2014-08-14
Cambiar los niveles de sonido, entradas, salidas, y sonidos de alerta
1236.
Make it easier to see, hear, type, point and click
2014-08-14
Hacer más fácil de ver, oír, teclear, apuntar y hacer clic
1398.
Your session needs to be restarted for changes to take effect
2014-08-17
Reinicie la sesión para que los cambios surtan efecto
1479.
Cannot automatically join this type of domain
2014-08-14
Incapaz de acceder a esta clase de dominio automáticamente