Translations by LinuxNerdo
LinuxNerdo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
847. |
4 minutes
|
|
2014-08-13 |
4 minutos
|
|
849. |
8 minutes
|
|
2014-08-13 |
8 minutos
|
|
851. |
12 minutes
|
|
2014-08-13 |
12 minutos
|
|
852. |
Automatic Suspend
|
|
2014-08-13 |
Suspensión Automática
|
|
853. |
_Plugged In
|
|
2014-08-13 |
_Cconectad@
|
|
866. |
Searching for preferred drivers…
|
|
2014-08-13 |
Buscando los controladores preferidos...
|
|
871. |
Add printers, view printer jobs and decide how you want to print
|
|
2014-08-13 |
Agregar impresoras, ver los trabajos de impresión y decidir cómo desea imprimir
|
|
964. |
Does not accept jobs
|
|
2014-08-13 |
Rechaza cola de impresión
|
|
986. |
Usage & History
|
|
2014-08-14 |
historial & utilización
|
|
992. |
_Purge Temporary Files
|
|
2014-08-14 |
_Purgar archivos temporales
|
|
993. |
Purge Trash & Temporary Files
|
|
2014-08-14 |
Purgar Papelera & Archivos Temporales
|
|
1000. |
Protect your personal information and control what others might see
|
|
2014-08-14 |
Proteja la información personal y controle lo que demás puedan ver
|
|
1002. |
screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;
|
|
2014-08-14 |
pantalla;bloqueo;diagnóstico;caida;privado;reciente;temporal;tmp;índice;nombre;red;identidad;
|
|
1003. |
Screen Turns Off
|
|
2014-08-14 |
Apagado de Pantalla
|
|
1012. |
14 days
|
|
2014-08-14 |
14 días
|
|
1015. |
Remembering your history makes things easier to find again. These items are never shared over the network.
|
|
2014-08-14 |
Recordando el historial hace más factible encontrar las cosas de nuevo. Estos objetos no son compartidos en la red.
|
|
1016. |
_Recently Used
|
|
2014-08-14 |
_Utilizado Recientemente
|
|
1017. |
Retain _History
|
|
2014-08-14 |
Retener el _Historial
|
|
1018. |
Cl_ear Recent History
|
|
2014-08-14 |
_Eliminar el Historial Reciente
|
|
1019. |
The Screen Lock protects your privacy when you are away.
|
|
2014-08-14 |
El Bloqueo de Pantalla protege su privacidad en su ausencia.
|
|
1020. |
Automatic Screen _Lock
|
|
2014-08-14 |
_Bloqueo Automático de Pantalla
|
|
1023. |
Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer free of unnecessary sensitive information.
|
|
2014-08-14 |
Purgado automático de la papelera y de archivos temporales para ayudar a mantener el equipo libre de información confidencial innecesaria.
|
|
1031. |
Lock Screen on Suspend
|
|
2014-08-14 |
Pantalla de bloqueo en suspensión
|
|
1053. |
No input sources found
|
|
2014-08-17 |
No se han encontrado fuentes de entrada
|
|
1055. |
No input source selected
|
|
2014-08-17 |
No se ha seleccionado fuente de entrada
|
|
1058. |
Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources
|
|
2014-08-17 |
Seleccione el idioma de visualización, formatos, tipo de teclado y fuentes de entrada
|
|
1060. |
Language;Layout;Keyboard;Input;
|
|
2014-08-17 |
Idioma;Leyenda;Teclado;Entrada;
|
|
1063. |
Input Source Options
|
|
2014-08-17 |
Opciones de Fuente de Entrada
|
|
1064. |
Use the _same source for all windows
|
|
2014-08-27 |
Utilice la _misma fuente para todas las ventanas
|
|
1067. |
Super+Shift+Space
|
|
2014-09-06 |
Super+Mayúscula+Espacio
|
|
1069. |
Super+Space
|
|
2014-09-06 |
Super+Espacio
|
|
1070. |
You can change these shortcuts in the keyboard settings
|
|
2014-09-06 |
Los accesos directos pueden ser modificados en la configuración del teclado
|
|
1071. |
Alternative switch to next source
|
|
2014-09-06 |
Conmuta a la siguiente fuente
|
|
1072. |
Left+Right Alt
|
|
2014-09-06 |
Izq+Alt Der
|
|
1085. |
Login settings are used by all users when logging into the system
|
|
2014-08-19 |
La configuración de inicio de sesión serán utilizados por todos los usuarios al inicio de sesión en el sistema
|
|
1090. |
Control which applications show search results in the Activities Overview
|
|
2014-08-20 |
Controla las aplicaciones que muestran resultados de búsqueda en la Reseña de Actividades
|
|
1092. |
Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;
|
|
2014-08-20 |
Buscar;Encontrar;Indexar;Ocultar;Privacidad;Resultados;
|
|
1093. |
Search Locations
|
|
2014-08-20 |
Búsqueda por ubicación
|
|
1105. |
Choose a Folder
|
|
2014-09-06 |
Seleccionar una carpeta
|
|
1115. |
Enable or disable remote login
|
|
2014-08-21 |
Activar o desactivar inicio de sesión remota
|
|
1116. |
Authentication is required to enable or disable remote login
|
|
2014-08-21 |
Autenticación requerida para activar o desactivar el inicio de una sesión remota
|
|
1122. |
Some services are disabled because of no network access.
|
|
2014-08-21 |
Algunos Servicios están deshabilitados por falta de acceso a la red.
|
|
1133. |
Media Sharing
|
|
2014-08-21 |
Uso compartido de multimedios
|
|
1137. |
Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds
|
|
2014-08-14 |
Cambiar los niveles de sonido, entradas, salidas, y sonidos de alerta
|
|
1236. |
Make it easier to see, hear, type, point and click
|
|
2014-08-14 |
Hacer más fácil de ver, oír, teclear, apuntar y hacer clic
|
|
1398. |
Your session needs to be restarted for changes to take effect
|
|
2014-08-17 |
Reinicie la sesión para que los cambios surtan efecto
|
|
1479. |
Cannot automatically join this type of domain
|
|
2014-08-14 |
Incapaz de acceder a esta clase de dominio automáticamente
|