Translations by Jonh Wendell
Jonh Wendell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
622. |
Host unreachable
|
|
2012-03-05 |
Máquina inalcançável
|
|
635. |
List sections containing resources in an elf FILE
|
|
2012-03-05 |
Lista as seções contendo recursos no arquivo elf ARQUIVO
|
|
636. |
List resources
If SECTION is given, only list resources in this section
If PATH is given, only list matching resources
|
|
2012-03-05 |
Lista recursos
Se SEÇÃO é fornecida, só lista os recursos dentro desta seção
Se CAMINHO é fornecido, só lista recursos que casam com o caminho
|
|
637. |
FILE [PATH]
|
|
2012-03-05 |
ARQUIVO [CAMINHO]
|
|
639. |
List resources with details
If SECTION is given, only list resources in this section
If PATH is given, only list matching resources
Details include the section, size and compression
|
|
2012-03-05 |
Lista recursos com detalhes
Se SEÇÃO é fornecida, só lista os recursos dentro desta seção
Se CAMINHO é fornecido, só lista recursos que casam com o caminho
Detalhes incluem a seção, tamanho e compactação
|
|
640. |
Extract a resource file to stdout
|
|
2012-03-05 |
Extrai um arquivo de recurso para a saída padrão
|
|
641. |
FILE PATH
|
|
2012-03-05 |
ARQUIVO CAMINHO
|
|
644. |
SECTION An (optional) elf section name
|
|
2012-03-05 |
SEÇÃO Um nome de seção elf (opcional)
|
|
645. |
COMMAND The (optional) command to explain
|
|
2012-03-05 |
COMANDO O comando a ser explicado (opcional)
|
|
646. |
FILE An elf file (a binary or a shared library)
|
|
2012-03-05 |
ARQUIVO Um arquivo elf (binário ou biblioteca compartilhada)
|
|
647. |
FILE An elf file (a binary or a shared library)
or a compiled resource file
|
|
2012-03-05 |
ARQUIVO Um arquivo elf (binário ou biblioteca compartilhada)
ou um arquivo de recurso compilado
|
|
648. |
[PATH]
|
|
2012-03-05 |
[CAMINHO]
|
|
649. |
PATH An (optional) resource path (may be partial)
|
|
2012-03-05 |
CAMINHO Um caminho do recurso (opcional, pode ser parcial)
|
|
651. |
PATH A resource path
|
|
2012-03-05 |
CAMINHO Um caminho do recurso
|
|
696. |
Unknown family was specified
|
|
2012-06-06 |
Foi especificada uma família desconhecida
|
|
704. |
Error joining multicast group: %s
|
|
2012-03-05 |
Erro ao entrar no grupo multicast: %s
|
|
705. |
Error leaving multicast group: %s
|
|
2012-03-05 |
Erro ao sair do grupo multicast: %s
|
|
706. |
No support for source-specific multicast
|
|
2012-03-05 |
Não há suporte para multicast com uma origem específica
|
|
726. |
Could not connect to proxy server %s:
|
|
2012-03-05 |
Não foi possível conectar-se ao servidor proxy %s:
|
|
727. |
Could not connect to %s:
|
|
2012-03-05 |
Não foi possível conectar-se a %s:
|
|
735. |
Username is too long for SOCKSv4 protocol
|
|
2012-03-05 |
O nome de usuário é muito longo para o protocolo SOCKSv4
|
|
742. |
Username or password is too long for SOCKSv5 protocol.
|
|
2012-03-05 |
O nome de usuário ou a senha são muito longos para o protocolo SOCKSv5.
|
|
760. |
Cannot decrypt PEM-encoded private key
|
|
2012-03-05 |
Não foi possível decodificar uma chave privada codificada com PEM
|
|
778. |
Error reading from file descriptor: %s
|
|
2012-03-05 |
Erro ao ler do descritor de arquivo: %s
|
|
779. |
Error closing file descriptor: %s
|
|
2012-03-05 |
Erro ao fechar o descritor de arquivo: %s
|
|
781. |
Error writing to file descriptor: %s
|
|
2012-03-05 |
Erro ao escrever no descritor de arquivo: %s
|
|
788. |
Not enough memory
|
|
2010-02-09 |
Memória insuficiente
|
|
789. |
Internal error: %s
|
|
2010-02-09 |
Erro interno: %s
|
|
790. |
Need more input
|
|
2010-02-09 |
Precisa de mais entrada
|
|
791. |
Invalid compressed data
|
|
2010-02-09 |
Dados comprimidos inválidos
|
|
930. |
Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s
|
|
2012-03-05 |
Falha ao mapear arquivo "%s%s%s%s": mmap() falhou: %s
|
|
1106. |
%.1f TB
|
|
2010-02-09 |
%.1f TB
|
|
1107. |
%.1f PB
|
|
2010-02-09 |
%.1f PB
|
|
1108. |
%.1f EB
|
|
2010-02-09 |
%.1f EB
|