Translations by Luca Ferretti

Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 345 results
5.
Print help
2011-03-09
Stampa l'aiuto
6.
[COMMAND]
2012-04-17
[COMANDO]
20.
COMMAND
2010-11-19
COMANDO
23.
FILE
2012-02-21
FILE
29.
Unknown command %s
2011-02-22
Comando "%s" sconosciuto
31.
Arguments:
2011-02-22
Argomenti:
48.
Seek not supported on base stream
2012-11-04
Posizionamento non supportato sullo stream di base
49.
Cannot truncate GBufferedInputStream
2012-11-04
Impossibile troncare GBufferedInputStream
51.
Truncate not supported on base stream
2012-11-04
Troncamento non supportato sullo stream di base
53.
Invalid object, not initialized
2010-03-10
Oggetto non valido, non inizializzato
54.
Incomplete multibyte sequence in input
2010-03-10
Sequenza multi-byte non valida in ingresso
55.
Not enough space in destination
2010-03-10
Spazio non sufficiente nella destinazione
64.
GCredentials is not implemented on this OS
2010-11-19
GCredentials non è implementato su questo S.O.
65.
There is no GCredentials support for your platform
2010-11-19
Non c'è alcun supporto a GCredentials per la piattaforma in uso
81.
Error auto-launching:
2010-11-19
Errore nell'avvio automatico:
87.
The given address is empty
2010-11-19
L'indirizzo fornito è vuoto
88.
Cannot spawn a message bus when setuid
2012-11-04
Impossibile eseguire lo spawn di un bus di messaggi quando in setuid
89.
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
2011-08-16
Impossibile eseguire lo spawn di un bus di messaggi senza un machine-id:
2010-11-19
Impossibile eseguire lo spawn di un bus di messaggi senza un machine-it:
92.
(Type any character to close this window)
2012-06-06
(digitare un carattere qualsiasi per chiudere questa finestra)
93.
Session dbus not running, and autolaunch failed
2012-06-06
dbus di sessione non in esecuzione e autolaunch non riuscito
94.
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
2010-11-19
Impossibile determinare l'indirizzo del bus di sessione (non implementato per questo S.O.)
96.
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
2010-11-19
Impossibile determinare l'indirizzo del bus poiché la variabile d'ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE non è impostata
97.
Unknown bus type %d
2010-11-19
Tipo di bus %d sconosciuto
98.
Unexpected lack of content trying to read a line
2010-11-19
Assenza di contenuto inattesa nel tentativo di leggere una riga
99.
Unexpected lack of content trying to (safely) read a line
2010-11-19
Assenza di contenuto inattesa nel tentativo di leggere (in modo sicuro) una riga
100.
Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)
2010-11-19
Esauriti tutti i meccanismi di autenticazione disponibili (provati: %s) (disponibili: %s)
101.
Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
2010-11-19
Annullato attraverso GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
116.
The connection is closed
2010-11-19
La connessione è chiusa
117.
Timeout was reached
2011-02-22
È stato raggiunto il timeout
118.
Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection
2010-11-19
Incontrate flag non supportate durante la costruzione di una connessione client-side
128.
An object is already exported for the interface %s at %s
2010-11-19
Risulta già esportato un oggetto per l'interfaccia %s su %s
133.
A subtree is already exported for %s
2011-08-16
Un sottoalbero per %s è già esportato
2011-02-22
Viene sempre esportato un sottoalbero per %s
135.
type is INVALID
2011-02-22
il tipo è INVALID
136.
METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing
2011-02-22
messaggio METHOD_CALL: manca il campo header PATH o MEMBER
137.
METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing
2011-02-22
messaggio METHOD_RETURN: manca il campo header REPLY_SERIAL
138.
ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing
2011-02-22
messaggio ERROR: manca il campo header REPLY_SERIAL o ERROR_NAME
139.
SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing
2011-02-22
messaggio SIGNAL: manca il campo header PATH, INTERFACE o MEMBER
140.
SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local
2011-03-09
messaggio SIGNAL: il campo header PATH sta usando il valore riservato /org/freedestkop/DBus/Local
141.
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
2011-03-09
messaggio SIGNAL: il campo header INTERFACE sta usando il valore riservato org.freedestkop.DBus.Local
147.
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
2011-09-15
Incontrato un array lungo %u byte. La lunghezza massima è 2<<26 byte (64 MiB).
Incontrato un array lungo %u byte. La lunghezza massima è 2<<26 byte (64 MiB).
152.
Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d
2011-03-09
Versione major del protocollo non valida. Atteso 1, ma trovato %d
155.
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
2011-09-15
Nessun signature header nel messaggio, ma il corpo del messaggio è di %u byte
Nessun signature header nel messaggio, ma il corpo del messaggio è di %u byte
156.
Cannot deserialize message:
2011-02-22
Impossibile deserializzare il messaggio:
159.
Cannot serialize message:
2011-02-22
Impossibile serializzare il messaggio:
164.
Error return with empty body
2011-04-04
Errore di ritorno con corpo vuoto
165.
Unable to get Hardware profile: %s
2012-06-06
Impossibile ottenere profilo hardware: %s
166.
Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id:
2012-02-21
Impossibile caricare /var/lib/dbus/machine-id o /etc/machine-id:
167.
Error calling StartServiceByName for %s:
2011-03-09
Errore nel chiamare StartServiceByName per %s: