Translations by cubells

cubells has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
47.
Undo
2012-09-25
Desfés
48.
Redo
2012-09-25
Refés
87.
Preferences
2012-09-25
Preferències
88.
About
2012-09-25
Quant a
99.
Visit Glade web site
2012-09-25
Visita la pàgina web del Glade
100.
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Glade is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2012-09-25
El Glade és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation; bé sota la versió 2 de la Llicència o (si ho preferiu) sota una de més recent. El Glade es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per obtindre'n més detalls. Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU juntament amb el Glade; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
102.
Glade Preferences
2012-09-25
Preferències del Glade
119.
Extra catalog paths
2012-09-25
Camins de catàleg extra
120.
Select a catalog search path
2012-09-25
Seleccioneu un camí de cerca del catàleg
139.
Cancel
2012-09-25
Canceŀla
2012-09-25
Canceŀla
2012-09-25
Canceŀla
315.
Paste %s
2012-09-25
Apega %s
332.
Editing alignments of %s
2012-09-25
S'estan editant les alineacions de %s
333.
Editing margins of %s
2012-09-25
S'estan editant els marges de %s
414.
Delete
2012-09-25
Suprimeix
415.
Delete All
2012-09-25
Suprimeix-ho tot
454.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2012-09-25
%s Executeu «%s --help» per veure el llistat de les opcions disponibles de la línia d'ordes.
482.
%s targets Gtk+ %d.%d
2012-09-25
El projecte %s fou dissenyat per a la GTK+ %d.%d
483.
Specially because there is an object that can not be build with type
2012-09-25
En especial perquè hi ha un objecte que no es pot muntar amb el tipus
484.
Specially because there are %d objects that can not be build with types
2012-09-25
En especial perquè hi ha %d objectes que no es poden muntar amb el tipus
485.
and
2012-09-25
i
486.
But this version of Glade is for GTK+ 3 only. Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets first. %s
2012-09-25
Però esta versió del Glade només és per a la GTK+3. Assegureu-vos que este projecte es pot executar amb el Glade 3.8 i sense ginys en desús. %s
511.
Unable to paste to the selected parent
2012-09-25
No es pot apegar al pare seleccionat
512.
Unable to paste to multiple widgets
2012-09-25
No es pot apegar a més d'un giny
514.
Only one widget can be pasted at a time to this container
2012-09-25
Només es pot apegar un giny a la vegada en este contenidor
545.
Detail
2012-09-25
Detall
546.
The detail for this signal
2012-09-25
El detall d'este senyal
559.
Glade Widget
2012-09-25
Giny del Glade
560.
The glade widget to edit signals
2012-09-25
El giny del glade per l'edició de senyals
731.
Placing %s inside %s
2012-09-25
S'està coŀlocant %s dintre de %s
2012-09-25
S'està coŀlocant %s dintre de %s
2012-09-25
S'està coŀlocant %s dintre de %s
752.
Cell Renderer
2012-09-25
Renderitzador de ceŀla
2012-09-25
Renderitzador de ceŀla
2012-09-25
Renderitzador de ceŀla
758.
Spin
2012-09-25
Selector de valors
799.
An object of type %s cannot have any children.
2012-09-25
Un objecte de tipus %s no pot tindre cap fill.
880.
Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)
2012-09-25
Defineix les columnes per al magatzem de llistes. Si els doneu noms descriptius podreu accedir-hi més fàcilment quan establiu els atributs dels renderitzadors de ceŀles (premeu la tecla Suprimeix per suprimir la columna seleccionada)
2012-09-25
Defineix les columnes per al magatzem de llistes. Si els doneu noms descriptius podreu accedir-hi més fàcilment quan establiu els atributs dels renderitzadors de ceŀles (premeu la tecla Suprimeix per suprimir la columna seleccionada)
2012-09-25
Defineix les columnes per al magatzem de llistes. Si els doneu noms descriptius podreu accedir-hi més fàcilment quan establiu els atributs dels renderitzadors de ceŀles (premeu la tecla Suprimeix per suprimir la columna seleccionada)
926.
Style Classes
2012-09-25
Classes d'estil
953.
Touch
2012-09-25
Tàctil
954.
Smooth scroll
2012-09-25
Desplaçament suau
1000.
Radio Menu Item
2012-09-25
Element del menú d'opcions
1088.
A list of style class names to apply to this widget
2012-09-25
La llista de noms de classes d'estil per aplicar al giny
1098.
Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell
2012-09-25
Indica que un objecte és una ceŀla en una taula d'arbre que es mostra perquè una ceŀla en la mateixa columna s'ha expandit i identifica aquella ceŀla
2012-09-25
Indica que un objecte és una ceŀla en una taula d'arbre que es mostra perquè una ceŀla en la mateixa columna s'ha expandit i identifica aquella ceŀla
2012-09-25
Indica que un objecte és una ceŀla en una taula d'arbre que es mostra perquè una ceŀla en la mateixa columna s'ha expandit i identifica aquella ceŀla
1191.
Radio Tool Button
2012-09-25
Barra de botons d'opcions