Translations by mete13
mete13 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
61. |
Cumulative layers (combine)
|
|
2010-05-15 |
Toplu katmanlar (birleştirmek)
|
|
62. |
One frame per layer (replace)
|
|
2010-05-15 |
Katman başına bir çerçeve (değiştirmek)
|
|
159. |
Coupled-Map-Lattice Explorer
|
|
2010-05-13 |
Çift-Eşlem-Kafes Kaşifi
|
|
161. |
Fix Seed
|
|
2010-05-13 |
Tohum Ayarı
|
|
162. |
Random Seed
|
|
2010-05-13 |
Rasgele Tohum
|
|
173. |
Seed of Random (only for "From Seed" Modes)
|
|
2010-05-13 |
Rasgele Tohum ("Tohumdan" biçimleri için sadece)
|
|
189. |
Mod. rate:
|
|
2010-05-13 |
Mod. oranı
|
|
197. |
Plot a Graph of the Settings
|
|
2010-04-14 |
Ayarların Grafiğini Çizme
|
|
233. |
Invalid remap array was passed to remap function
|
|
2010-04-14 |
Tekrar eşleme işlevinden geçen geçersiz tekrar eşleme dizisi
|
|
396. |
_Foreground as registration color
|
|
2010-04-14 |
Kayıt rengi olarak _Önalan
|
|
397. |
Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels.
|
|
2010-04-14 |
Önalan renginde pikseller, bütün çıkış görüntülerinde siyah görünecektir. Bu, bütün kanalların göstermek zorunda olduğu kırpma işareti gibi şeylerde kullanılabilir.
|
|
405. |
O_verlap:
|
|
2010-04-14 |
B_indirme
|
|
424. |
Edge detection with control of edge thickness
|
|
2010-04-14 |
Kenar kontrolü ile kenar algılama kalınlığı
|
|
436. |
Simulate an image created by embossing
|
|
2010-04-15 |
Basarak oluşturulan sahte görüntü
|
|
440. |
_Bumpmap
|
|
2010-04-15 |
_Vuruşeşlemi
|
|
443. |
E_levation:
|
|
2010-04-15 |
Y_ükseltme
|
|
445. |
ASCII art
|
|
2010-04-15 |
ASCII sanat
|
|
471. |
Use _1 byte Run-Length-Encoding
|
|
2010-04-15 |
Kulan _1 bayt Çalışıtr-Uzunluk-Kodlama
|
|
472. |
Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)
|
|
2010-04-15 |
Alfa kanalı kay_det (RGBA/RGB)
|
|
478. |
No sensible file extension, saving as compressed XCF.
|
|
2010-04-15 |
Anlaşılmaz dosya uzantısı,sıkıştırılmış XCF olarak kaydet.
|
|
484. |
Digital Imaging and Communications in Medicine image
|
|
2010-04-15 |
Tıp fikrinde Dijital Görüntüleme ve İletişimleri
|
|
486. |
Cannot save images with alpha channel.
|
|
2010-04-15 |
Alfa kanalı ile görüntüler kaydedilemez.
|
|
2010-04-15 |
Alfa kanalı ile görüntüleri kaydedemezsin.
|
|
530. |
Rows of
|
|
2010-05-15 |
Dizisi
|
|
2010-05-15 |
dizisi
|
|
531. |
Columns on each layer
|
|
2010-05-15 |
Her katman üstündeki sütunlar
|
|
558. |
_Generate full HTML document
|
|
2010-05-15 |
Tam HTML belgesi _Oluşturmak
|
|
563. |
Co_mpress TD tags
|
|
2010-05-15 |
TD etiketlerini sı_Kıştır
|
|
567. |
The text for the table caption.
|
|
2010-05-15 |
Çizelge başlığı için metin.
|
|
601. |
Interlace
|
|
2010-05-15 |
birleştirmek
|
|
612. |
Default chunks type:
|
|
2010-05-15 |
Varsayılan parçalrın türü:
|
|
615. |
Default frame disposal:
|
|
2010-05-15 |
Varsayılan kafes düzeni:
|
|
617. |
Choose a high compression level for small file size
|
|
2010-05-15 |
Küçük dosya boyutu için yüksek sıkıştırma düzeyi seçin
|
|
635. |
Invalid number of bytes per line in PCX header
|
|
2010-05-17 |
PCX başlığındaki satır başına baytların geçersiz sayı
|
|
638. |
Unusual PCX flavour, giving up
|
|
2010-05-17 |
Belli bir nitelikte ki olağan dışı PCX, bırakma
|
|
717. |
Encapsulated PostScript image
|
|
2010-05-17 |
Kısaltılmış DipNot görüntüsü
|
|
721. |
Rendering
|
|
2010-05-17 |
Oluşturuluyor
|
|
751. |
_Encapsulated PostScript
|
|
2010-05-17 |
_Kısaltılmış DipNot
|
|
822. |
SUN Rasterfile image
|
|
2010-05-17 |
SUN ızgaradosya görüntüsü
|
|
825. |
Could not read color entries from '%s'
|
|
2010-05-17 |
'%s'den renk girişleri okunamadı
|
|
850. |
Constrain aspect ratio
|
|
2010-05-17 |
En boy oranını sınırlama
|
|
855. |
Cannot read footer from '%s'
|
|
2010-05-17 |
'%s'den sayfa altlığı okunamadı
|
|
856. |
Cannot read extension from '%s'
|
|
2010-05-17 |
'%s'den uzantı okunamadı
|
|
857. |
Cannot read header from '%s'
|
|
2010-05-17 |
'%s'den sayfa başlığı okunamadı
|
|
871. |
You cannot save a cursor mask for an image
which has no alpha channel.
|
|
2010-05-17 |
Hiçbir alfa kanalı olmayan bir görüntü için
imleç maskeyi kaydedemezsiniz.
|
|
875. |
_Identifier prefix:
|
|
2010-05-17 |
_Tanıtıcı önek:
|
|
930. |
Could not read XWD header from '%s'
|
|
2010-05-17 |
'%s'den XWD başlığı okunamadı
|
|
939. |
Combine several images on a film strip
|
|
2010-05-17 |
Bir film şeridi üzerinde birkaç görüntü birleştirin
|
|
941. |
Composing images
|
|
2010-05-17 |
Görüntüleri oluşturma
|
|
944. |
On film:
|
|
2010-05-17 |
Film üzerinde:
|