Translations by meda
meda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
453. |
illegal bpp value in image: %hhu
|
|
2017-11-28 |
resimde yasadışı bpp değeri %hhu
|
|
454. |
illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, vertical offset: %d
|
|
2017-11-28 |
yasadışı resim boyutları: genişlik: %d, yatay kaydırma: %d, yükseklik: %d, dikey kaydırma: %d
|
|
458. |
'%s': EOF or error while reading palette header
|
|
2017-11-28 |
'%s': EOF veya palet başlığını okurken hata
|
|
460. |
'%s': illegal bpp value in palette: %hhu
|
|
2017-11-28 |
'%s': palette yasadışı bpp değeri: %hhu
|
|
462. |
'%s': EOF or error while reading palette data
|
|
2017-11-28 |
'%s': Palet verilerini okurken EOF veya hata
|
|
655. |
Error getting number of pages from the given PDF file.
|
|
2017-11-28 |
Verilen PDF dosyasından sayfa sayısı alınırken hata oluştu.
|
|
662. |
You must select a file to save!
|
|
2017-11-28 |
Kaydetmek için bir dosya seçmelisiniz!
|
|
664. |
Omit hidden layers and layers with zero opacity
|
|
2017-11-28 |
Sıfır opaklıkla gizli katmanları ve katmanları sayın.
|
|
665. |
Convert bitmaps to vector graphics where possible
|
|
2017-11-28 |
Bitmap'leri vektör grafiklerine dönüştürme
|
|
666. |
Apply layer masks before saving
|
|
2017-11-28 |
Kaydetmeden önce katman maskeleri uygula
|
|
667. |
Keeping the masks will not change the output
|
|
2017-11-28 |
Maskeleri saklamak için çıktıyı değiştirmeyecek
|
|
672. |
Multipage PDF export
|
|
2017-11-28 |
Çok sayfalı PDF dışa aktarma
|
|
676. |
Error! In order to save the file, at least one image should be added!
|
|
2017-11-28 |
Hata! Dosyayı kaydetmek için en az bir resim eklenmelidir!
|
|
677. |
Cannot handle the size (either width or height) of the image.
|
|
2017-11-28 |
Resmin boyutunu (genişlik veya yükseklik) işleyemiyorum.
|
|
687. |
Apply PNG Offset
|
|
2017-11-28 |
PNG Ofsetini Uygula
|
|
688. |
Ignore PNG offset
|
|
2017-11-28 |
PNG ofsetini yoksay
|
|
689. |
Apply PNG offset to layer
|
|
2017-11-28 |
Katmana PNG ofseti uygula
|
|
690. |
The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want to apply this offset to the layer?
|
|
2017-11-28 |
İçe aktarılan PNG resmi, %d, %d ofsetini belirtir. Bu ofset katmana uygulamak istiyor musunuz?
|
|
2017-11-28 |
İçe aktarılan PNG resmi,% d,% d ofsetini belirtir. Bu ofset katmana uygulamak istiyor musunuz?
|
|
886. |
Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor.
|
|
2017-11-28 |
X imleci için %d '%s' çerçevesi çok geniş.
|
|
887. |
Frame %d of '%s' is too high for an X cursor.
|
|
2017-11-28 |
X imleci için %d '%s' çerçevesi çok yüksek.
|
|
889. |
'%s' is too wide for an X cursor.
|
|
2017-11-28 |
'%s' X imleci için çok geniş.
|
|
890. |
'%s' is too high for an X cursor.
|
|
2017-11-28 |
'%s' X imleci için çok yüksek.
|
|
893. |
Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner.
|
|
2017-12-03 |
Etkin noktanın X koordinatını girin. Başnokta üst sol köşedir.
|
|
2017-11-28 |
Sıcak noktanın X koordinatını girin. Köşe sol üst köşedir.
|
|
894. |
Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner.
|
|
2017-12-03 |
Etkin noktanın Y koordinatını girin. Başnokta üst sol köşedir.
|
|
2017-11-28 |
Sıcak noktanın Y koordinatını girin. Köşe sol üst köşedir.
|
|
898. |
_Use this value only for a frame which size is not specified.
|
|
2017-11-28 |
Bu değeri yalnızca boyut belirtilmemiş bir çerçeve için _kullanın.
|
|
901. |
Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered.
|
|
2017-11-28 |
Her karenin işlendiği süreyi milisaniye cinsinden girin.
|
|
902. |
_Use this value only for a frame which delay is not specified.
|
|
2017-11-28 |
Bu değeri yalnızca bir çerçeve için _kullanın.
|
|
903. |
_Replace the delay of all frames even if it is specified.
|
|
2017-11-28 |
Belirlense bile tüm karelerin gecikmesini _değiştirin.
|
|
904. |
The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed.
|
|
2017-11-28 |
Telif hakkı bilgilerinin 65535 karakteri aşan kısmı kaldırıldı.
|
|
907. |
The part of license information that exceeded 65535 characters was removed.
|
|
2017-11-28 |
Lisans bilgilerinin 65535 karakteri aşan kısmı kaldırıldı.
|
|
914. |
Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx.
|
|
2017-11-28 |
Çerçeve '%s' çok geniş. Lütfen %dpx değerinden daha fazla azaltmayın.
|
|
915. |
Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx.
|
|
2017-11-28 |
Çerçeve '%s' çok yüksek. Lütfen %dpx değerinden daha fazla azaltmayın.
|
|
916. |
Width and/or height of frame '%s' is zero!
|
|
2017-11-28 |
'%s' çerçevesinin genişliği ve/veya yüksekliği sıfır!
|
|
920. |
The parasite "%s" is too long for an X cursor comment. It was cut off to fit.
|
|
2017-11-28 |
Parazit "%s", X imlecinin yorumlanması için çok uzun. Uyum için kesildi.
|
|
931. |
'%s':
Illegal number of colormap entries: %ld
|
|
2017-11-28 |
'%s':
Yanlış sayıda renk eşleme girişi: %ld
|
|
932. |
'%s':
Number of colormap entries < number of colors
|
|
2017-11-28 |
'%s':
Renk haritası girişi sayısı <renk sayısı
|
|
938. |
XWD-file %s is corrupt.
|
|
2017-11-28 |
XWD dosyası %s bozuk.
|
|
1148. |
%d plug-in
%d plug-ins
|
|
2017-11-28 |
%d eklenti
%d eklenti
|
|
1150. |
%d plug-in matches your query
%d plug-ins match your query
|
|
2017-11-28 |
Sorgunuzla eşleşen %d eklenti
Sorgunuzla eşleşen %d eklenti
|
|
1408. |
Default
|
|
2017-11-28 |
Öntanımlı
|
|
1425. |
Co_mpatibility Options
|
|
2017-11-28 |
U_yumluluk Seçenekleri
|
|
1426. |
_Do not write color space information
|
|
2017-11-28 |
Renk alanı bilgisi yaz_mayın
|
|
1427. |
Some applications can not read BMP images that include color space information. GIMP writes color space information by default. Enabling this option will cause GIMP to not write color space information to the file.
|
|
2017-11-28 |
Bazı uygulamalar renk alanı bilgilerini içeren BMP görüntülerini okuyamaz. GIMP renk alanı bilgilerini varsayılan olarak yazar. Bu seçeneğin etkinleştirilmesi GIMP'in dosyaya renk alanı bilgisi yazmamasına neden olacaktır.
|
|
1449. |
None
|
|
2017-11-28 |
Hiçbiri
|
|
1481. |
Interval (MCU rows):
|
|
2017-11-28 |
Aralık (MCU satırları):
|
|
1494. |
4:4:4 (best quality)
|
|
2017-11-28 |
4:4:4 (en iyi kalite)
|
|
1495. |
4:2:2 horizontal (chroma halved)
|
|
2017-11-28 |
4:2:2 yatay (kromaj yarı)
|