Translations by Max de Mendizábal
Max de Mendizábal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2010-07-28 |
el argumento %s es inválido para %s
|
|
2006-03-20 |
el argumento `%s' es inválido para `%s'
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2010-07-28 |
el argumento %s es ambiguo para %s
|
|
2006-03-20 |
el argumento `%s' es ambiguo para `%s'
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2010-07-28 |
Los argumentos válidos son:
|
|
4. |
cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR
|
|
2010-07-28 |
no se puede encontrar un directorio temporal, pruebe poner $TMPDIR
|
|
5. |
cannot create a temporary directory using template "%s"
|
|
2010-07-28 |
no se puede crear un directorio temporal utilizando el formato "%s"
|
|
8. |
write error
|
|
2010-07-28 |
error de escritura
|
|
15. |
fdopen() failed
|
|
2010-07-28 |
fallo en fdopen()
|
|
16. |
C# compiler not found, try installing pnet
|
|
2010-07-28 |
No se encontró al compilador de C#, intente instalar pnet
|
|
2006-03-20 |
No se encuentró al compilador de Java, intente instalar gcj o poner $JAVAC
|
|
17. |
C# virtual machine not found, try installing pnet
|
|
2010-07-28 |
No se encontró a la máquina virtual de C#, intente instalar pnet
|
|
2006-03-20 |
No se encontró a la máquina virtual de Java, intente instalar gij o poner $JAVA
|
|
18. |
Unknown system error
|
|
2010-07-28 |
Error del sistema desconocido
|
|
19. |
%s subprocess failed
|
|
2010-07-28 |
fallo en el subproceso %s
|
|
34. |
failed to create "%s"
|
|
2010-07-28 |
fallo al crear "%s"
|
|
35. |
error while writing "%s" file
|
|
2010-07-28 |
hubo un error al escribir el fichero "%s"
|
|
36. |
Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC
|
|
2010-07-28 |
No se encuentró al compilador de Java, intente instalar gcj o poner $JAVAC
|
|
37. |
Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA
|
|
2010-07-28 |
No se encontró a la máquina virtual de Java, intente instalar gij o poner $JAVA
|
|
38. |
%s subprocess I/O error
|
|
2010-07-28 |
error de E/S en el subproceso %s
|
|
39. |
memory exhausted
|
|
2010-07-28 |
Memoria agotada
|
|
41. |
write to %s subprocess failed
|
|
2010-07-28 |
fallo en la escritura la subproceso %s
|
|
42. |
read from %s subprocess failed
|
|
2006-03-20 |
fallo en la lectura del subproceso %s
|
|
43. |
cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess
|
|
2006-03-20 |
no se puede eliminar el bloqueo de la E/S del subproceso %s
|
|
44. |
communication with %s subprocess failed
|
|
2006-03-20 |
fallo en la comunicación con el subproceso %s
|
|
45. |
%s subprocess terminated with exit code %d
|
|
2006-03-20 |
el subproceso %s terminó con un código de salida %d
|
|
49. |
cannot create pipe
|
|
2010-07-28 |
no se puede crear la tubería
|
|
50. |
_open_osfhandle failed
|
|
2010-07-28 |
fallo en _open_osfhandle
|
|
52. |
%s subprocess
|
|
2010-07-28 |
subproceso %s
|
|
53. |
%s subprocess got fatal signal %d
|
|
2010-07-28 |
el subproceso %s tiene una señal fatal %d
|
|
60. |
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Similarly for optional arguments.
|
|
2010-07-28 |
Los argumentos obligatorios en las opciones largas también lo son para las
opciones cortas. De forma similar se comportan los argumentos opcionales.
|
|
62. |
-h, --help display this help and exit
|
|
2010-07-28 |
-h, --help muestra esta ayuda y finaliza
|
|
63. |
-V, --version output version information and exit
|
|
2010-07-28 |
-V, --version muestra la versión y finaliza
|
|
64. |
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
2010-07-28 |
Comunicar los `bugs' a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
66. |
Written by %s.
|
|
2010-07-28 |
Escrito por %s.
|
|
72. |
error while opening "%s" for reading
|
|
2010-07-28 |
error al abrir el fichero "%s" para lectura
|
|
74. |
a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'
|
|
2010-07-28 |
una especificación de formato para el argumento %u no existe en '%s'
|
|
78. |
In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1.
|
|
2010-07-28 |
En la instrucción número %u, el token posterior a '<' no es el nombre de un macro especificador de formato. Los nombres de macro válidos están listados en el ISO C 99 sección 7.8.1.
|
|
79. |
In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'.
|
|
2010-07-28 |
En la instrucción número %u, el token posterior a '<' no está seguido por '>'.
|
|
80. |
The string refers to argument number %u but ignores argument number %u.
|
|
2010-07-28 |
La cadena se refiere al argumento número %u, pero ignora el argumento número %u.
|
|
82. |
In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number.
|
|
2010-07-28 |
En la instrucción número %u, '{' no está seguido de un número de argumento.
|
|
83. |
In the directive number %u, ',' is not followed by a number.
|
|
2010-07-28 |
En la instrucción número %u, ',' no está seguida de un número.
|
|
2006-03-20 |
En la instrucción número %u, '{' no está seguido de un número de argumento.
|
|
84. |
The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'.
|
|
2010-07-28 |
La cadena termina en medio de una instrucción: se encontró un '{' sin su '}' correspondiente.
|
|
85. |
The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'.
|
|
2010-07-28 |
La instrucción número %u termina con un carácter inválido '%c' en vez de un '}'.
|
|
2006-03-20 |
En la instrucción número %u, el carácter '%c' no es un dígito entre 1 y 9.
|
|
86. |
The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'.
|
|
2010-07-28 |
La instrucción número %u termina con un carácter inválido en vez de un '}'.
|
|
2006-03-20 |
En la instrucción número %u, '~;' se utilizó en una posición inválida.
|
|
87. |
The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching '{'.
|
|
2010-07-28 |
La cadena comienza en medio de una instrucción: se encontró un '}' sin su '{' correspondiente.
|
|
88. |
The string contains a lone '}' after directive number %u.
|
|
2010-07-28 |
La cadena contiene un '}' solitario posterior a la instrucción %u.
|